adnanoktarrr ne troll bi insansın sen ya. Sözlerini ciddiye almayın şunun. ![]() |
evet, maalesef böyle :( |
Çok şükür 1 ve 2 bitti 3 e başladım an itibari ile.. Çeviriye denk gelmesi de ayrı tatlı oldu.. Oyun açılışında sağ üst köşede yer alan bayrak da çok tatlı olmuş emeği geçenlere tekrardan teşekkürler.. Ben bu dünyadan gidiyorum haydi kolay gelsin size ![]() |
Eyw hocam sanada kolay gelsin. Arada yemek tuvalet gibi ihtiyaclarını gider 6 saate olsa uyu ![]() |
Hocam acil oyunun zorluk seviyeleri hakkında bilgilendirmeye ihtiyacım var. En zorda yani Ölüm marşından başlamak istiyorum lakin 1 defa ölme olayı var mı bunda? Ona göre bir altından başlayacağım menüde kaldım şuan ![]() |
He yok hocam 1 kez ölünce bişey olmuyor load yap son saveden devam et zira o zorlukta baya bi ölme ihtimalin var ![]() |
1 ve 2 yi zorda bitirdim adet bozulmasın ![]() ![]() |
Helal olsun ![]() ![]() |
Bu oyun herkes gibi beni de takıntılı yaptı. Günde 3 kere foruma girip Blood&Wine çevirisinden bir şeyler var mı diye kontrol ediyorum. Bir görsel küçücük bir görsel bile rahatlatacak hepimizi![]() ![]() ![]() ![]() |
aynen ![]() |
ortada gösterilecek bir şey yok henüz metin üzerinden çeviriyoruz daha. illa istiyorsanız rastgele atayım bir tane ne olacak. < Resime gitmek için tıklayın > gerçi bu çevirdiğimiz küçük metinlerin okunduğunu hiç sanmıyorum ama çeviriyoruz işte :) zaten ingilizcem süper olduğu için çok da zorlanmıyom anlarsınız ya ![]() |
Hocam büyüksünüz büyük ya. Ne kadar önemli bizler için bir bilseniz. Geçen gün boş vakitlerimde ingilizcemi geliştirmek için witcher'ın kitaplarından birine göz atayım dedim. 4 yıl dil okumuş üstüne 4 yıllık turizm ve rehberlik bölümü okuyan arkadaşıma danışayım dedim. Arkadaşın cevabı ben bu cümleden hiçbir şey anlamadım edebi eserlerden uzak dur yoksa soğursun oldu. Ama siz bu kadar zor ve karmaşık dili olan bir oyunu mükemmelce çeviriyorsunuz. Cidden diyecek kelimem yok. Gönülden taktir ediyorum. |
1 defa da ölme yok ve oyunun en zoru bile çok kolay ne yazık ki. |
Arkadaşlar eleştiri değil de geri bildirim olarak söylemek istiyorum. Oyunda drownerlara kimi yerde ''garkolan'' denmiş kimi yer de ''garkolmuş ölü'' denmiş. Bence hiç önemli değil de yine de söyleyeyim dedim. |
Drowner ve Drowned Dead çünkü ingilizceleri, iki farklı drowner türü yani hata değil bilinçli olarak öyle yapıldı. |
şimdide witcherın camlar konağı çizgi romanındaki adı cadıeril olmuş. Yav şuna witcher deselerde bizde kurtulsak onlarda. |
1-2 ay içinde Blood & Wine Türkçe yaması da çıkar mı? Konu başlığında haberi yok ya da ben göremedim o yüzden soruyorum ![]() |
Şans eseri gördüm, elinize sağlık ![]() Herhangi bir tarih verebilir misiniz? Ya da şöyle sorayım.. Blood Wine cidden uzun o yüzden bu yıl sonunu bulur mu çeviri? |
Yaz bitmeden Turkce oynayabileceksiniz su anki gidisatta bir aksilik cikmazsa. Simdilik verebilecegimiz tek bilgi bu :) |
Niye inanamadın mı?? Yapacagınız yama böle olur hala sorguluyorsun adam açıklamış işte.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle