Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir, 1 mobil kullanıcı
2047
Cevap
336640
Tıklama
44
Öne Çıkarma
Cevap: Europa Universalis IV Türkçe Yama [v1.37] (Seyit Mehmet ÇOBAN) (6. sayfa)
G
10 yıl
Yarbay

Klasördeki fotoğraflarda türkçe olduğunu görünce yanlış yaptım diye düşündüm.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @seyitcoban95
P
10 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Şuan o hata giderildiği için daha rahat çalışıyoruz. Sıkıntı olduğu zaman gerçekten büyük zarar veriyor. Dosyayı yenilememize sebep bile olabiliyor.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @White Devil
P
10 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Bir sonraki versiyonda çevirisini bitireceğimiz dosyalar :


core_l_english
generic_events_l_english
hints_l_english
messages_l_english
text_l_english
text_l_english_0_815
sikh_l_english
tradenodes_l_english
diplomacy_l_english
Purple_Phoenix_l_english
privateers_l_english
nw_l_english
nw2_l_english
native_flavor_events_l_english
EU4_l_english


Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
10 yıl
Yarbay

Kolay gelsin dostum. Büyük emek gerçekten




Bu mesajda bahsedilenler: @seyitcoban95
B
10 yıl
Teğmen

Kolay gelsin




Bu mesajda bahsedilenler: @seyitcoban95
C
10 yıl
Yarbay

Bu oyun sürekli haritalar üzerinde mi geçiyor. savaşları rome serisinde olduğu gibi bizzat yönetebiliyor muyuz.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi cemil-mustafa -- 29 Mayıs 2015; 23:15:57 >

M
10 yıl
Yüzbaşı

Türkçe yamaları pek tavsiye etmiyorum, ingilizcede kalıplaşmış bazı kelimeler dilimize tercüme edildiği zaman arada bozulmalar olabiliyor veya oyun içindeki anlamı kalmıyor



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
P
10 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Haklısınız ama bunu dilimize düzgün çevirmek için çok çaba sarfediyoruz zaten. Herkesin ingilizcesi ne yazıkki oyunu oynamak için yeterli değil. Biz onlar için uğraşıyoruz öncelik olarak. İngilizce bilenler için sıkıntı olmaz zaten.

Bazı kalıp cümleler bulduğum zaman tam anlamı ile çevirebilmek için o cümle kalıplarını ingilizce olarak tam ne demek olduğunu bile araştırıyoruz.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Pyrhosier -- 1 Haziran 2015; 6:35:34 >
Bu mesaja 2 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Mr. Punk
P
10 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Arkadaşlar bu arada bir soruya cevap vermek istiyorum. Turbobite yüklediğimden dolayı ağır eleştiri alıyorum ama benim bu Türkçeleştirmeden herhangi bir kazancım yok.

Bundan dolayı kendime ek kazanç oluşturmak için Turbobit kullanıyorum. Lütfen daha fazla bununla alakalı soru sormayın.

Hakaret derecesinde mesajlar bile alıyorum bazı kişilerden sırf bundan dolayı.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
G
10 yıl
Yarbay

60 saniye beklemek çok zor olmasa gerek, açarsın bir sekme bir şey okurken hemen geçer, bence uğraşmayın değmez.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
10 yıl
Yüzbaşı

Milletle uğraşmak zor.Benzeri bulunmayan bir yamayı bulduklarına şükretmiyorlar da siteye takılıyorlar.



B
10 yıl
Teğmen

Sanki para vermişlerde bide hakaret ediyorlar


Bu mesaja 1 cevap geldi.
P
10 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Arkadaşlar v5 en geç Haziran 20'de sizlerle olacak. Elimizden gelirse sonuncu versiyon olarak paylaşacağız. Eğer olmazsa 5 yada 10 Temmuzda %100 bitecek.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
S
10 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: seyitcoban95

Arkadaşlar v5 en geç Haziran 20'de sizlerle olacak. Elimizden gelirse sonuncu versiyon olarak paylaşacağız. Eğer olmazsa 5 yada 10 Temmuzda %100 bitecek.

Hocam oyun bende son versiyonunda değil son yamayı eklersem herhangi bir bozulma olur mu dosyalarda ?


Bu mesaja 1 cevap geldi.
P
10 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Herhangi bir bozulma olmaz. Güncel versiyonlar yeni diyaloglar eklediği için eski diyaloglar zarar görmez. Bundan dolayı rahatlıkla yamayı kullanabilirsiniz.

Siz her ihtimale karşı yamayı klasörün içine atmadan önce oyun dosyalarının bulunduğu kısımdaki localization klasörünü kopyalayın ve başka yere yapıştırın. Eğer olurda bir hata oluşursa o zaman localization klasörünün içindekileri silip kopyaladığınız klasörün içindeki dosyaları oraya atarak hatayı çözebilirsiniz.




Bu mesajda bahsedilenler: @Smurfie
G
10 yıl
Teğmen

Tabi biz de senin gibi kraliyet ailesinden gelseydik ingilizce bilirdik. Arkadaşım Türkiye'de kaç kişi ing biliyor da ing oynasın tövbe tövbe... Olacak şey değil alın arkadaşı.




Bu mesajda bahsedilenler: @Mr. Punk
M
10 yıl
Yüzbaşı

Anlıyorum, zaten gerçekten verilen emeğe lafım yok. Ama oyunların İngilizceyi öğretmesindeki katkı inkar edilmemeli, kaldı ki oyunlarda iyi olmaya başladıkça single player veya arkadaşlarınla yaptığınız multiplayer oyunlar size yetersiz gelmeye başlayacak. Oradaki insanların hepsiyle yabancı dille yazışmak zorunda kalacaksınız.

Oyunlara başladığım zamanlarda yes/no'dan başka bir şey bilmiyordum, oyunda çok kez saçma sapan şeyler yaptım Ama insan da hata yapa yapa öğreniyor, hangimiz kusursuz yaratıldık?


quote:

Tabi biz de senin gibi kraliyet ailesinden gelseydik ingilizce bilirdik. Arkadaşım Türkiye'de kaç kişi ing biliyor da ing oynasın tövbe tövbe... Olacak şey değil alın arkadaşı.


Sen ne saçmalıyorsun anlamıyorum ama bu tavırla yazan birine ne anlatsan boş





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Mr. Punk -- 6 Haziran 2015; 18:30:37 >

< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @digitalfacia , @seyitcoban95
P
10 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Kesinlikle haklısınız ben küçük yaşta İngilizce ile ilk defa oyunlarda karşılaştım. Oyunların İngilizceye olan katkısı kesinlikle küçümsenemez ama ne yazık ki herkes oyunu oynamaya baktığından pek İngilizce yazıları önemsemiyor veya Türkçe açıklamalarını falan araştırmıyor.

Bu oyun İngilizce bakımından çok şey katabilir ama dili bazı yerlerde o kadar ağır ki, şuan ki İngilizce bilgimle ne yazık ki ben bile anlayamayabiliyorum. Bu yamayı yapmamın esas sebeplerinden biriside budur. :)

İngilizce oynamak isteyen, öğrenmek isteyen tabiki yine İngilizce oynar ama İngilizce oynayamayan veya Türkçe oynamak isteyen kesim ise yamayı kullanabilir. Ben sadece bir alternatif sunuyorum :)

Benim İngilizceyi öğrenmemde oyunların etkisi gerçekten büyük. :)

Yorum için teşekkür ederim.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Mr. Punk
Z
10 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: seyitcoban95

Kesinlikle haklısınız ben küçük yaşta İngilizce ile ilk defa oyunlarda karşılaştım. Oyunların İngilizceye olan katkısı kesinlikle küçümsenemez ama ne yazık ki herkes oyunu oynamaya baktığından pek İngilizce yazıları önemsemiyor veya Türkçe açıklamalarını falan araştırmıyor.

Bu oyun İngilizce bakımından çok şey katabilir ama dili bazı yerlerde o kadar ağır ki, şuan ki İngilizce bilgimle ne yazık ki ben bile anlayamayabiliyorum. Bu yamayı yapmamın esas sebeplerinden biriside budur. :)

İngilizce oynamak isteyen, öğrenmek isteyen tabiki yine İngilizce oynar ama İngilizce oynayamayan veya Türkçe oynamak isteyen kesim ise yamayı kullanabilir. Ben sadece bir alternatif sunuyorum :)

Benim İngilizceyi öğrenmemde oyunların etkisi gerçekten büyük. :)

Yorum için teşekkür ederim.

Harika bir iş yapıyorsunuz tebrik ederim. Hearts of iron çevirme düşünceniz var mı ileride zira o oyununda hastaları çok :)


Bu mesaja 1 cevap geldi.
P
10 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

İstenme durumuna göre başlayabiliriz. Şuan kafamda bu oyun bittikten sonra Dragon Age: Inquisition var. Duruma göre Crusader King II, Hearts of Iron veya Dragon Age: Inquisition oyunlarından birisine başlayabilirim.


Bu mesaja 2 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @zero2900