İlk olarak League of Legends'ın geçtiğimiz günlerde yapılan bir güncelle dosyasına ortaya çıkan Ekko ismine dair tahminler doğru çıktı ve Sihirdar Vadisine adım atacak olan yeni şampiyon Ekko duyuruldu.
Riot Games'in son zamanlarda yaptığı gibi özel bir sinematik ile LoL evrenine merhaba diyen Ekko güç olarak zaman olgusunu kullanan bir karakter olacak. Şu an için sadece sinematiğine yer verildiği için oynanış hakkında pek bir bilgimiz olmasa da sinematikten buna dair ipuçlarını çıkarmak mümkün. Zamanı geri almasına rağmen aldığı hasarlardan kurtulamaması sinematikte ilk dikkat çeken nokta oluyor. Muhtemelen suikastçi olan bu karakterin tam olarak hangi pozisyonda yer alacağı ise belli değil.
Tabi bu zaman olgusunu kullanarak haritanın kör noktalarına bodoslama girme şansımız da olacak gibi gözüküyor. Muhtemelen birkaç gün içerisinde oynanış videoları da gelmeye başlar. Karakter sinematiğine aşağıdan göz atabilirsiniz.
E burası TÜRK oyun sitesi. Oyunları TÜRKÇE seslendirmesi varsa tabiki TÜRKÇE'sini haber olarak koyacaklar. Yahu ne TÜRKÇE düşmanı insanlar var yahu... Orjinal fragman istiyorsan üşenmeden başka siteden ya da netten bakabilirsin. Herkes sizin gibi ingilizce meraklısı değil. Kendi dilini (oyun veya film dublajı konusunda) bizim bazı vatandaşlar kadar hakir gören yok. Elin devleti ,kıç kadar alana ve bir paket makarna kadar nüfusa sahip, adamlarda korsan gırla, ama o ülke diyorki "oyununu filmini burda satacaksan dublaj veya altyazı mutlaka bulunduracaksın". Aynı ülkenin vatandaşlarının çoğunluğuna bakıyorsun,"anlamadığıma para vermem" diyen bir mantık var. Böylece oyun/film firmaları o ülkenin lisanını, satmak istediği ürünün içine yerleştiriyorlar. Bizde niye bizim dilimiz bazı oyunlara gelmiyor diye iç çekiyoruz. Sebep olarak, ilk etapta bu ürünlerin TÜRKİYE'ye girişine izin veren yetkililer ise de ikinci sebep de TÜRKÇE düşmanı , ingilizce meraklısı insanlardır. Ben de biraz ingilizce biliyorum ,lakin eğlenirken neden kendi lisanımla daha iyi anlayarak eğlenemiyorum? Why?
< Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
< Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
< Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
< Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı > Bu mesaja 2 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
Eksilemişler.
< Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
< Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
< Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
Sen olayı çok yalnış anlamışsın :D
< Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
< Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
Oyunları TÜRKÇE seslendirmesi varsa tabiki TÜRKÇE'sini haber olarak koyacaklar.
Yahu ne TÜRKÇE düşmanı insanlar var yahu...
Orjinal fragman istiyorsan üşenmeden başka siteden ya da netten bakabilirsin.
Herkes sizin gibi ingilizce meraklısı değil.
Kendi dilini (oyun veya film dublajı konusunda) bizim bazı vatandaşlar kadar hakir gören yok.
Elin devleti ,kıç kadar alana ve bir paket makarna kadar nüfusa sahip, adamlarda korsan gırla, ama o ülke diyorki "oyununu filmini burda satacaksan dublaj veya altyazı mutlaka bulunduracaksın".
Aynı ülkenin vatandaşlarının çoğunluğuna bakıyorsun,"anlamadığıma para vermem" diyen bir mantık var.
Böylece oyun/film firmaları o ülkenin lisanını, satmak istediği ürünün içine yerleştiriyorlar.
Bizde niye bizim dilimiz bazı oyunlara gelmiyor diye iç çekiyoruz.
Sebep olarak, ilk etapta bu ürünlerin TÜRKİYE'ye girişine izin veren yetkililer ise de ikinci sebep de TÜRKÇE düşmanı , ingilizce meraklısı insanlardır.
Ben de biraz ingilizce biliyorum ,lakin eğlenirken neden kendi lisanımla daha iyi anlayarak eğlenemiyorum?
Why?