Bu bir şakaydı değilmi? ![]() |
İngilizce'nin daha çok konuşulması ustunlugunden değil sömürgeciliğinden gelir. |
Neden... Edaisy yeşil yazınca bir şey olmuyor? |
Cevabı Türkçe diyen arkadaşlara soruyorum. Kaçınız "topic" yerine "konu" diyorsunuz. konu dışı furyasının son zamanlardaki özenti kullanımı "fail"i hanginiz kullanmıyorsunuz. Madem diliniz Türkçe kaçınızın kullanıcı adı Türkçe. Kaçınız imzamdaki kurallara dikkat ediyorsunuz? Hiçbir şey yapmadan Türkçe Türkçe nidaları atmak kadar yanlış bir şey yok. Dilimiz resmen sömürü altında, özenti bir toplumuz. İngilizce dünya dili, şu an İngilizce bilen birisinin net başında bulamayacağı bilgi yok. İngilizce Vikipedi'deki madde sayısı: 3,229,387 iken Türkçe Vikipedi'deki madde sayısı: 142.592 Diyeceksiniz ki bizim teknolojimiz İngiltere kadar gelişmiş mi, bizim onlar kadar imkanımız var mı? Tamam olmayabilir ama İngilizce madde sayısından Türkçe madde sayısını çıkart net 3 milyon fark var ve hala işe bir yerden başlamak yerine kendimizi kandırmaya devam ediyoruz. İngilizce şu an tüm dilleri hegemonyasına almış evrensel lisandır. Yani tıp, bilim, sanat vs vs dilidir. Yeni bir hastalık bulunursa adı İngilizcedir: Cancer (kanser) Yeni bir cihaz bulunursa adı İngilizcedir: Telephone Yeni bir sanatsal akım olursa adı İngilizcedir: Pragmatism ------- Bazı arkadaşlar yoğurt örneklerini vermiş. Bu da şuna çok benziyor. Platini der ki: Büyük takımlar aldıkları kupalarla, küçük takımlar bu takımları yenmeleriyle övünürler. Ne kadar da benziyor bu iki dilin kıyasında. Kısacası İngilizce her halükarda şu an üstün dil. Öyle olmasaydı forumda kimse konu yerine "topic" ya da İngilizce anlamından tamamen alakasız bir şekilde "fail" kelimesini kullanmazdı. Henüz aramızda "de" bağlacını ayrı yazmaktan aciz insanlar var. Henüz aramızda hiç kitap okumamış insanlar var. Dünyanın en iyi yazarı genel olarak Şekspir kabul edilir, sebebi İngilizce yazmasıdır. Çoğu kişi dilimizin güzelliklerinden habersizdir. Herkes klasik bir örnek verir: Afyonkarahisarlaştıramadıklarımızdan mısınız? Bu cümleyi ifade etmek için 17 kelime kullanılır İngilizcede, burada aslında Türkçenin güzelliği değil İngilizcenin zenginliği yatar, adamlar ne kadar güzel ve net bir şekilde ifade ediyorlar biz ise 1 kelimeye 17 kelime Türkçe İngilizceyi döver diye kendimizi avutuyoruz. Dipnot: Yapım eki almış kelimelere çekim eki geldiğinde kesme işaretinin kullanılmadığını bilmeyen bir kaç kişi birazdan sen önce kesme işareti kullanmayı öğren diyerek kendilerince beni rezil düşürmüş ve Türkçeyi kurtarmış olacaklar. Esenlikler. |
@Altiran: Bilmeden, okumadan, cahilce konuşma arkadaşım. Üstün dil diye bir şey vardır. Türkçe tarihin en eski dillerinden biri, İngilizce ise daha yeni yetme. @Döküntü: Söylediklerine aynen katılıyorum. Kaçı kullanır kaçı kullanmaz bilmiyorum ancak söylediğin şartlara ben bizzat uyuyorum. Yazdığım tüm yazılarda (buna MSN'deki konuşmalar da dahil) yazım ve imla kurallarına neredeyse tamamen uyuyorum ve ayrıca "tamamen" Türkçe kullanmaya özen gösteriyorum. İnanmayan 3000 küsür iletimi tamamen inceleyebilir. İncelemeye açıktır. Benim gibi düşündüğünüz için saygılar ve hürmetler sunuyorum. Tek bir noktada hatanız var Türkçe'nin kesinlikle üstün olduğunu düşünüyorum. Konunun geçmişine bakarsan eğer, kanıtları ile Türkçe'nin üstünlüklerini sıra sıra örneklerle yazdım. Üç beş çabulcu ve özenti gencin yazdığı saçma sapan yazılar İngilizce'nin üstünlüğünü göstermez. İngilizce'nin bir zenginliği falan yoktur. Eğer Oktay Sinanoğlu'nun kitaplarını okursan İngilizce'nin dil konusunda ne kadar eksik hissettiğini anlarsın. Tekrar yazıyorum aynı şeyi; Biri dünyanın en eski dillerinden, ötekinin tarihi 800-1000 yıl. Birinin kelime türetme yeteneği var ötekinin yok. Birinin tüm lehçeleri ve ağızları toplandığında 80-100 bin sözcüğü var, ötekinin 40-50 bin. Biri yazıldığı gibi okunur, öteki yazıldığı gibi okunmadığından sözcükler ezberlenerek kullanılır. Birine Latin abecesi yetmez, ötekine fazla gelir. Biri matematikseldir, diğeri kör hesap. Birinde gönül var, diğerinde yok (gönül sözcüğünün karşılığı bile yok). Biriyle tümce kurarken sözcükleri istediğiniz yere koyarsınız, diğerinde yer değiştirdiğiniz zaman ya anlam bozulur yada anlamını hepten yitirir. Biri bilime en yatkın dil, öteki en uzak. Bunu ısrarla iddia ediyorum. İnanmayan araştırıp gerçeği görebilir. Biri köklü, yapılı, düzenli, yetenekli, esnek, tok bir dildir, öteki hantal, gelişemez, düzensiz, çarpık yapılı, 5 Latin dilinin kırmasıdır. Biri latin dillerine sözcük ve yapı satmıştır, diğer sözcüklerinin neredeyse yarısını Latince'den satın almıştır. Birisinde eylemler çekimlenirken düzenli( sese uygun ) küçük, sondan eklenen ekler kullanır, diğeri abuk, zamana göre tamamen değişen yardımcı eylemler kullanır, ezberlenmeleri gerekir. Biri tarihte birkaç kere dünya dili olmuştur, öteki bir kere bile sayılmaz. (Afrikalılara göre dünya dili Fransızca, Orta ve Güney Amerika halklarına göre İspanyolca-Portekizce, Orta Asya halklarına göre Rusça-Çince-Türkçe) Biri özdür, diğeri laçka. Birisi tarih boyunca gelişmiştir, diğeri neredeyse hiç gelişmemiştir. Birinde insani ünlemler, doğa sesleri, ikilemeler gerçekçi, diğerinde yapmacıktır. Biri ulama vb. yöntemlerle konuşmayı çok daha seri ve kısa kılabilir, diğerinde bu tür yöntemler gevelemeye yol açar... Kısacası, Türkçe hemen hemen her konuda İngilizce'den üstündür. Bahsettiklerim araştırmaya ve incelemeye açıktır. Kendiniz araştırmak için fazla tembelseniz araştıranların eserlerine göz atabilirsiniz. Türkçe'nin sunduklarını kısmen sunabilen diller, Fince, Macarca ve uzak doğu dilleridir. Kıyaslanması gereken diller bunlardır. |
Daha önce söyleyen arkadaşlara pek dikkat etmemişsiniz ama üstün dil diye bir şey yoktur gerçekten de ve bu bir dilbilim kuralıdır. Zaten burada bahsettiğiniz dillerin her ikisinin de özelliklerini derinlemesine bilmeden nasıl yorum yapabiliyorsunuz o da ayrı bir konu... |
Hepsine teker teker cevap vereceğim. İngilizce bilginiz pek de yeterli değil sanırım. |
keşke bu uyarı daha önce gelseydide 3 uyarı puanı almasaydım :) |
Derinlemesine bilmiyoruz ama bilenlerin eserlerini biliyoruz herhalde. Adamlar yıllarca boşuna araştırıp uğraşmamışlar değil mi? |
üstün derken ne kastediosun evrensel lik açısından ingilizce ama yapı açısından türkçe çok incik boncuk var ingilizce Türkçede de var ama onlar birleşik yapılıyor ingilizce gibi yok 2. hali am is yok have bu açıdan bence Türkçe |
Tamam arkadaşım tamam bu cevabından sonra hiçbirşey deme gereği duymuyorum![]()
|
30.000 kelimelik veya 90.000 kelimelik olması fazla önemli değil.Çünkü şuan kullandığımız dildeki "Çık" kelimesinin yanlış hatırlamıyorsam 30 dan fazla anlamı var. |
Arkdaşlar tüm samimiyetimle söylüyorum, Vallahi billahi elimde imkan olsa bir kelime dahi İngilizce - Almanca konuşmam... O kadar sonradan yetme diller ki, ifade yeteneğimi kısıtlamaktalar.... türkçe üzerine dil tanımıyorum... |
![]() ![]() |
Türkçe, anadili Türkçe olmayan birisi için zor bir dil. Dünyanın en zor dillerinden birisiymiş. Ayrıca İngilizceden çok daha akıcı ve kendini çok çok daha doğru ifade edebildiğin bir dil Türkçe. Bunu ingilizceyi iyice kavradıktan sonra anladım. Türkçenin değerini bilin o yüzden. |
ona bakarsan ana dili ingilizce olan biri içinde türkçe yeterince akışkan değildir. kişiden kişiye değişir. |
taraf tutuyorsunuz ama bilimsel bir sekilde degil sadece duygu bagı oldugu icin.. Türkce oldukca kaliteli ve güzel bir dildir ama bugünkü Türkce degil.. Türkce'ye verilen övgü dolu sözler öz Türkce icindir, günümüz Türkcesi malesef körelme evresindedir... örnegin herkes uydudaki Azeri kanalını izlediginde güler, konusmaları komik gelir halbuki bu konusmaları dil bilimsel olarak incelerseniz yapı ve kullanım olarak bugün konustugumuz Türkce'den 10 kat daha kaliteli oldugunu görürsünüz.. mesela söyle örnek vereyim. Bugün ana haber bültenini acın ve cümle yapılarını inceleyin. hepsi basit cümlelerden olusan metinlerdir ama birde Azeri kanalını acın oradaki haberleri dinleyin orada ise cesit cesit baglı cümleler, kompleks cümleler ve arka arkaya sıralanmıs sıfatlara denk gelirsiniz (bizde 2 sıfat bile artık zor kullanılmakta arka arkaya).. Bu acıdan bizim konusmalarımız yapı bakımından İngilizce'nin yanına yaklasamaz iken, Azeri Türkcesi ingilizce ile basa bas gitmektedir.. tabi bu yazdıklarım dilbilimsel anlamda incelenecek seylerdir.. Malesef günümüz Türkcesi git gide kısırlasmaktadır.. eskiden hic olmadıgı kadar cok kavram kargasası yasanmaktadır.. mesela bizde bir bakan tvye cıkıp bir sey söyledigi zaman ertesi gün ülkenin yarısı ayrı bir sey anlıyor diger yarısı baska birsey anlıyor.. sonra günlerce aslında ne söylemis olabilir acaba diye tartısmalar cıkıyor.. ama İngilizce'de bu böyle degildir. bir İngiliz bakan bir yerde bir sey söylerse dünyanın her yeindeki tüm İngilizce bilenlerin hepsi aynı seyi anlar.. buda günümüz Türkcesi'nin aslında cok kötü bir durumda oldugunu gösterir zira insanlar anlasılmak icin konusur ama eger konusulan seyi herkes farklı anlıyorsa bu o dilin zenginligini degil aksine o dilin yetersizligini gösterir cünkü netlik yoktur ortada.. sonuc olarak öz Türkce yapı, anlam ve kullanılıs olarak diger dillere üstünlük saglasada günümüz Türkcesi bu üstünlügü saglayamaz.. |
türkçe lastik gibi derler ya işte o yüzden hem öğrenilmesi zor hemde geniş bir dil |
Üstünlük bir yana tüm dünya İngilizce öğreniyor ve konuşuyor, üstün olsa ne olur olmasa ne olur, |
Neye dayanarak söylüyorsun?
Bu mesaja 12 cevap geldi. Cevapları Gizle