1. sayfa
|
hocam aslında dersleri anlayabiliyorsanız, readinginizde sıkıntı olmaması lazım ama ekstrem bir durum olmuş galiba.Ya da ingilizceyi videolardan, oyunlardan öğrenmişsiniz, kulak aşinalığı olmuş bazı şeyler.Akademik olarak ingilizce için bundan fazlası gerektiğini düşünüyorum.Oturup kelime ezberlemen lazım yani. Size tavsiyem grameriniz iyiyse academic words listelerini ezberleyiniz. |
|
|
Kcusymkcid Bu şifreli kelimeyi anlarsan ingilizcen gelistirmeyi hakedersin |
|
ders kitabı derken hangi ders? B2 veya B2'nin bir tık daha üst seviyesindeysen C1e yakınsan zorlanmaman lazım çoğu kitapda. Eğer hazırlığı okuduysan zaten ingilizcenin iyi olmadığını varsayıyorum onların ölçtüğü seviye ne kadar doğru emin değilim |
| Ingilizce ogrenmek oyle hemen olmaz iyi bir okulun hazirligindan iyibir not ile mezun olmussaniz bu yolda iyibir baslangoc yapmissinizdir. Ingilizce ogrenmek uzun yillar suren siki bir disiplinle olur. Ilk zamanlarda konu sahibi arkadas gibi birseyleri anlamakta gucluk cekersiniz. Once okur sonra cevirirsiniz en son anlamaya calisirsiniz. Bu yontem ise yaramakla birlikte dogru bir yontem degildir. Peki ne yapacaz. Ilk basta okuma parcaaina hizlica goz gezdiricez bilmedigimiz tum kelimelerin altini cizicez bu kelimelerin alamlarini yaziyi tararken ortaya cikan anafikre gore sozlukten bakip anlamini ogrenicez yani ekonomik siyasi tarihi edebi yada teknik veya medikal gibi ama sozluk mutlaka ingilizceden ingilizceye olmali ingilizceden turkceye degil iste bu sozluk secimi sizi turkceye cevirme derdinden kurtaricak ve bu sizi lisani lisanin yerel kulturuyle anlamanizi saglayacaktir. Tabi bu noktada en mantikli olan sey ise, ogreneceginiz dilin kulturu hakkinda bilgisahibi olmaniz. Ornegin ingilizlerin hangi cografyada hangi kulturde yasadigi nasil dusundugu nasil yasadigi ne yedigi ne ictigini ogrenmek gerekir buda zaman icinde olur hemen olmaz. Bu niye onemli derseniz her millet icinde bulundugu kulture gore bir edebiyat gelistirip kendisini ona gore ifade eder. O yuzden hazirlik bitti ingilizce biliyorum demek komik olur. Hele hele yabanci dil kurslarinin 3 hafatada ingilizce almanca ogretiyoruz laflari ise tam bir sebeklik. Inanin bunu soyleyen kurslarin hocalari daha mulakat safhasinda ingilizce konusurken daha dogrusu konusmaya calisirken ingilizce bilmedigi icin eleniyor. Adamlarin ingilizce bilgisinin yuzde 90 i CNBC-E nin turkce alt yazili dizileri. Siz olsaniz bu kisileri ise alirmisiniz. Son olarak tekrar soyluyorum ingilizce yada herhangi bir yabanci dil egitiminde o dilin konusuldugu ulkenin kulturu cok onemlidir. hatta okadar onemlidirki Toefl ve ilts gibi sinavlarda kulturel sorularada yer verilir. Cok iyi grammer ve kelime bilginiz olsa bile adamlarin kulturunu bilmiyorsaniz sinavda cakilirsiniz. |
| al işte |
| Ben de ders kitaplarını okuyabiliyorum ama edebiyat kitaplarını okuyamıyorum. Ders kitapları matematik gibi düzgün grammer ve belirli kelimeler kullanılıyor ama edebiyat kitapları öyle değil. |
|
| 2sn sonra pişmanlık :( |
| maalesef öyle. Aslında belli bir seviyede ingilizcesi olup da geliştirmek isteyenler olarak bir grup açsak ve herkes her hafta görev olarak bir şeyler yapsak iyi olurdu |
1. sayfa
bahsettiğim okumaları yapabilecek seviyeye nasıl gelebilirim. reading üzerine tavsiye edebileceğiniz kitap var mıdır ?
DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.
Üye Ol Şimdi DeğilÜye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.