|
10 saniyelik gecikme varmış çeviride ve sadece oyun değil görüntü, film, çizgi roman ve başka motorlarla yapılmış oyunlar olsun hepsini destekliyormuş geliştirici öyle söylüyor. < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > |
| Doğruysa çok iyi bişey yarın satın alıp denerim sonucuda yazarım buraya. konuyu açmamın sebebi her oyunun dil dosyasına erişebiliyor mu böyle bir sistem/yetki varmı diyeydi. çözemedim olayı yarın bakarım. |
< Resime gitmek için tıklayın > |
| Teşekkürler hocam. Aslında küçük çaplı oyunlar için işe yarar ama aynen arkafon ve yazılar çokken tüm ekranı kaplıyor güncelleme alıp bazı özellikleri gelirse alınır aslında kullanışlı bişey ben yine de yarın alacam bir kaç oyun var en azından onları düzgün çevirirse az birazda olsa oynatır. |
|
| Selam oyun oynarken altyazı hızlarına yetişebiliyor mu program denediniz mi yoksa bu tür menüler için filan mı? |
|
| Hocam iade ettiniz mi? |
|
Ben hiç bir şekilde çalıştıramadım, ayarlara baktığımdaysa çok az seçenek var böyle bir programda arkaplan ayarından başka, satır sonu için ayarlar, yandex,google,bing için seçim desteği gibi gibi ayarlarolması lazım bunda hiç birşey yok ayarlarda. qtranslate google vision api ekleyebilsek bunlara hiç gerek kalmayacak gerçi. |
|
|
Eken erişimdeymiş, destek alıp iyice geliştirilse güzel bir sonuç ortaya çıkabilir. < Resime gitmek için tıklayın > Bu arada şöyle bir program var: Unity Oyunları Otomatik Çeviri Programı https://forum.donanimhaber.com//mesaj/yonlen/146380150 |
|
merak ettim aslında renpy gibi basit motorların görsel roman tarzı oyunların da çeviri olarak ne kadar başarılı, 10 saniye gecikme önemli değil bende sular seller gibi ingilizce okuyamıyorum zaten.alıp deneyecez artık. edit:programı aldım, benim gibi görsel roman tarzında uzun metinleri olan oyunlar oynuyorsanız kullanılır iade etmeyeceğim ama şu halini hareket eden hiç bir oyunda kullanmassınız. |
| Akan diyalogları çevirmez mi program ona göre alıcam bende kararsız kaldım |
| Hızlı diyalog isteyen oyunlarda tavsiye etmiyorum. Bu arada biraz geç oldu ama programı aldım kullandım halen daha bazen kullanıyorum. eksiği çok var, bazı ayarları yapsan bile uygulanmıyor, yazıları çok üst üste bindiriyor örnek veriyorum: eu4 gibi bir oyunda bunu kullanırsanız yüzlerce yazı ekranı dolduruyor çoğu üst üste biniyor, çekilmez bir hal alıyor. Freeman Guerilla oyununda denedim ben. Oynadım iyiydi Adminin de dediği gibi geliştirme aşamasında destek gelirse daha iyi yerlere gelir Şu haliyle basit oyunlarda kullanılır. Renpy RPGM WOLF RPG motorlarıyla yapılan görsel roman oyunları için Translator ++ programını tavsiye ederim. tek tıkla koca metinleri çeviriyor, yeni sürümleri patreondan satılıyor alt sürümlerini nette araştırarak ücretsiz(yasal) bulabilirsiniz. Kullanımı ilede ilgili youtubede vs bir ton videosu var. |
| diyalog ceviriyor 10 saniye de oyun sıra tabanlı yada görsel roman değilse kullanamassınız şu haliyle. |
| Translator++ yı önerdiğin için gerçekten teşekkürler rpgm, rempy, unity hepsini bir kac dakika da çevirdi bilmiyordum öğrenmiş oldum. |
| Nereden indirdiniz ben bulamadım yardımcı olursanız sevinirim. |
| link paylaşabiliyor muyum bilmiyorum ama https://dreamsavior.net/download/ buradan indirdim en son sürümü değil bir altındakini ''Public Version Win'' indirirseniz ücretsiz. |
Game Localization Steam'de %40 İndirimli (steampowered.com)