Fallout 4'ün çıkmasına yakın videosu olsun, içeriği olsun bir çok yerden oyun içi görüntüler gelmeye devam ediyor. Haritanın boyutu hakkında bilmediğimiz bir şey varsa işte o da bu haritada!
Harita, Power Armor'ın içinden Pip-Boy'a baktığınızda görünen büyük boyuttan alınmış. Boston, Massachusetts'de geçen Fallout 4'ün bütün haritasını aşağıda görebilirsiniz.
Birinde araç hatta jet vs. sürüyoruz. Diğerinde tabanvay.
Özellikle hava araçları için çok büyük alan gerekir. Araç sürmeseydin o kadar büyük alanı doldurman çok zor olurdu. Skyrim örneğini düşünürsek gayet dolu bir haritayla karşılaşacağız.
Birinde araç hatta jet vs. sürüyoruz. Diğerinde tabanvay.
Özellikle hava araçları için çok büyük alan gerekir. Araç sürmeseydin o kadar büyük alanı doldurman çok zor olurdu. Skyrim örneğini düşünürsek gayet dolu bir haritayla karşılaşacağız.
Biliyorum,bu mapte yeterlide ben devasa bişey olur diye düşünmüştüm.
Ingilizcem oldukça kıt ama bu oyunu çıkınca oynamayı düşünüyorum hata mı yaparım sizce? Türkçesini beklemek yıllar sürer, Witcher'i bekliyoruz zaten</blockquote></div>
Vallaha reis yalan olmasın, fallout 5 çıktığında filan oynarsın 4'ü türkçe herhalde... </blockquote> Türkçe yapsalar direkt alacağım da yok yapmıyorlar arkadaş. Witcher'i aldık ama pişmanım Türkçe olmadığı için oynamadım duruyor
Türkiye üreten değil tüketen 3. sınıf ortadoğu ülkesi olduğu için oyun piyasasında bir söz söyleme hakkımız yok. Biz oyunu satın alınca " Ha bunlar oyunumuzu satın alıyo, dur türkçe çıkartalım oyunu!" filan dicekler sanıyoz da öyle bişey yok. Polonya'nın nüfusu 37 milyon türkiyenin yarısı filan. Ama her dil ya da çıkacak her oyun adamların dilinde ve topluluk desteği ile çıkıyo. Orda bu işe gönül veren ve çalıştırılan binlerce insan var. Dünya'ya bir şey katıyolar çünkü. Adamların konuşma hakkı var.
Hem çeviri işi zor değil. 10bin kelimeyi 1000 liraya filan çeviriyo çevirmenler. O da 300 dolar filan yapıyo işte. bi kaç bin dolara bir sürü oyunu çevirtebilirsiniz. 1 ay filan sürer en fazla. "Sony filan türkçe çevirir sadece çünkü pc de korsan var" filan demiş adam. Kafa yapısı bu işte, 90 dolara oyun alan yüz binlerce belki milyonlarca kaz var. Neden uğraşsın ki?
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
< Bu ileti m.bolumsonucanavari.com kullanılarak atıldı >
< Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
%60'ı çöl o haritanın. Dolu dolu 44 km2 yeter de artar bile.
< Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
Aynen öyle. Boş ve yaşamayab haritay kim ne yapsın
< Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
GTA'nın yapısıyla Fallout'un alakası yok.
Birinde araç hatta jet vs. sürüyoruz. Diğerinde tabanvay.
Özellikle hava araçları için çok büyük alan gerekir. Araç sürmeseydin o kadar büyük alanı doldurman çok zor olurdu. Skyrim örneğini düşünürsek gayet dolu bir haritayla karşılaşacağız.
< Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Biliyorum,bu mapte yeterlide ben devasa bişey olur diye düşünmüştüm.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
< Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
< Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
< Bu ileti m.bolumsonucanavari.com kullanılarak atıldı >
Burada araç olacağını sanmıyorum....
Vallaha reis yalan olmasın, fallout 5 çıktığında filan oynarsın 4'ü türkçe herhalde...
< Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Türkçe yapsalar direkt alacağım da yok yapmıyorlar arkadaş. Witcher'i aldık ama pişmanım Türkçe olmadığı için oynamadım duruyor
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
< Bu ileti m.bolumsonucanavari.com kullanılarak atıldı >
Kuş bakışı küçük geldi gözüme.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Türkiye üreten değil tüketen 3. sınıf ortadoğu ülkesi olduğu için oyun piyasasında bir söz söyleme hakkımız yok. Biz oyunu satın alınca " Ha bunlar oyunumuzu satın alıyo, dur türkçe çıkartalım oyunu!" filan dicekler sanıyoz da öyle bişey yok. Polonya'nın nüfusu 37 milyon türkiyenin yarısı filan. Ama her dil ya da çıkacak her oyun adamların dilinde ve topluluk desteği ile çıkıyo. Orda bu işe gönül veren ve çalıştırılan binlerce insan var. Dünya'ya bir şey katıyolar çünkü. Adamların konuşma hakkı var.
Hem çeviri işi zor değil. 10bin kelimeyi 1000 liraya filan çeviriyo çevirmenler. O da 300 dolar filan yapıyo işte. bi kaç bin dolara bir sürü oyunu çevirtebilirsiniz. 1 ay filan sürer en fazla. "Sony filan türkçe çevirir sadece çünkü pc de korsan var" filan demiş adam. Kafa yapısı bu işte, 90 dolara oyun alan yüz binlerce belki milyonlarca kaz var. Neden uğraşsın ki?
< Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle