Asıl komedi bu olmuş Abone olmayanlar gelip konuya trollük yapmak peşinde. Birileri gelir zaten rpg oyunların çevirisi uzun sürüyor diyip seneye anca çıkar der, biri gelir daha siteyi takip etmeden abone olmadan başkasına sallar
Salın insanları da yapsınlar çevirisini, ilk başlarda zaten kötü gidiyordu herkes eleştirisini yapıyordu. Şu an aylık %10 sabit ilerliyor bunu abone olmadan bile takip edebilirsiniz. Aylık 110.000 kelime çevriliyor, genel olarak yama konularında "yaw nerde kaldı yama yaw" diye kavga çıkarmaya çalışan adamlara sorsan ayda 110.000 kelime içeren kitap okumuyordur.
Bu arada anlamayan varsa o yüzdeler herkese açık olduğu için geriden geliyor. Ağustos üzerinden 1 ay geçtiği için yazayım, ağustos raporunda duyurulan %75 şeklinde
Alıntıları Göster
Aylık yüzde on diyorsun işte kendi ağzın ile Ben zaten tahminde bulundum trol murol peşinde değilim. Yeni yılda gelir dedim sen nasıl tahminde bulundun ben de öyle. Bana cevap verirken mantığını kullan.
Merhaba arkadaşlar. Çoğu yabancı yayıncılar ve youtuberlar oyunların çevirisi için oyun forumlarında konu açıp izleyicileri ile birlikte mesaj yağmuruna tutuyorlar ve genellikle de istekleri yapılıyor bizde toplanıp türkçe çeviri konularına destek olsak çok fazla oduğumuzda bizi göz ardı edemezler diye düşünüyorum. Kendim google translate ile bugün bir konu oluşturdum. İnglizcesi iyi olan derdimizi daha iyi anlatarak yeni konular oluştarabilir veya bu konuya destek verebilirsiniz.
Bana cevap verirken mantığını kullan.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi cozepud -- 21 Eylül 2019; 21:3:41 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle