Sözcüklerin kökenlerine bakmak isteyenler için:http://www.nisanyansozluk.com/ Özel isimlerin kökenleri yazmıyor ama anlamı olup hem de özel isimse yazıyor tabi. Bazıları Arapça ya da Farsça isim koymam demiş ama Hristiyanların isimleri de aynı. Dilden çok benzer kültür ve dinden gelmeleri etkili oluyor bu konuda. Benimki Eren mesela Öz Türkçe ve Orhun Yazıtların'da da geçiyor ama kullanılan isimlerin %90'ı Türkçe değil. Ben mesela eğer ileride erkek çocuğum olursa Rüzgar koymayı düşünüyorum ama kökenine bakarsan Farsça. Farsça diye de koymaktan vazgeçecek değilim. Zaten Türkçe bol bol Arapça ve Farsça sözcükler içeriyor.Bunlar özdeşleşmiş artık. Say desen 10 tane Öz Türkçe isim zor sayarım.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi [Eren] -- 6 Temmuz 2013; 16:32:02 >
Sana ne isteyen istediği ismi koyar. Arapça isim de koymasın kimse o zaman. Farz mı Arapça isim koymak neden konuyor? Araplar bize zamanında ihanet etmiş bir millet ve gönderilen tüm peygamberler bozuk ahlaka sahip olduklarından gönderildi. Gidip bu insanların mı kültürlerini kendi kültürüme sokayım yani?
Araplara Hz. Muhammed dışında peygamber gönderilmemiştir. Hz. Muhammed'ten önceki peygamberler ibranilere gönderilmiştir.
Yasalarımıza göre Türk ana ve babadan dünya'ya gelen çocuklara yabancı isimli konulabiliyor mu? Ben eskiden konulamıyordu diye biliyordum. Böyle bir taleple giden ebeveynlere, nüfus müdürlüğü red cevabı veriyordu. Şimdi değişti mi? Örneğin şu an Türk bir aile çocuğuna Robert veya Jennifer gibi isimler verebiliyor mu? Galiba değişti.Zira son günlerde yabancı kökenli isimlere çok rastlıyorum. Jasmin, Melissa, Hilda, Alara vb gibi. Zannetmeyin ki annesi yada babası yabancı. Aksine analarıda babalarıda Türk.
Şimdi biri çıkıp diyecektir. Arapça isimler konuluyor da, farklı bir dilde isimler neden konulamasın? Evet ama, Mustafa, Samed, Muhammed, Abdullah, Hatice, Ayşe, Fatma gibi isimler o kadar Türkler'le içiçe olmuş ki, kimse bu isimlere yabancı isim gözüyle bakmıyor. Neden? Çünkü dinimiz aynı. Ve aynı dinin mensubu farklı iki ırkın, aynı dini isimleri kullanması doğal. Siz ne düşünüyorsunuz?
Örneğin siz de ilerde çocuğunuza kalkıp yabancı bir isim verir miydiniz? (Yabancı'dan kastım, ingilizce ya da Avrupa'daki diğer dillerdeki isimler)
Konu arap olunca hiç kıyamıyorsunuz ama doğu türkistanda soyun ölürken umursamazsın. Türk ismi koyacaksan Atakan koy, Barış koy, Erdem koy madem. Şu aynı dindeyiz dediğiniz kadar aynı milletteniz deseydiniz bu hallerde olmazdık.
Yasalarımıza göre Türk ana ve babadan dünya'ya gelen çocuklara yabancı isimli konulabiliyor mu? Ben eskiden konulamıyordu diye biliyordum. Böyle bir taleple giden ebeveynlere, nüfus müdürlüğü red cevabı veriyordu. Şimdi değişti mi? Örneğin şu an Türk bir aile çocuğuna Robert veya Jennifer gibi isimler verebiliyor mu? Galiba değişti.Zira son günlerde yabancı kökenli isimlere çok rastlıyorum. Jasmin, Melissa, Hilda, Alara vb gibi. Zannetmeyin ki annesi yada babası yabancı. Aksine analarıda babalarıda Türk.
Şimdi biri çıkıp diyecektir. Arapça isimler konuluyor da, farklı bir dilde isimler neden konulamasın? Evet ama, Mustafa, Samed, Muhammed, Abdullah, Hatice, Ayşe, Fatma gibi isimler o kadar Türkler'le içiçe olmuş ki, kimse bu isimlere yabancı isim gözüyle bakmıyor. Neden? Çünkü dinimiz aynı. Ve aynı dinin mensubu farklı iki ırkın, aynı dini isimleri kullanması doğal. Siz ne düşünüyorsunuz?
Örneğin siz de ilerde çocuğunuza kalkıp yabancı bir isim verir miydiniz? (Yabancı'dan kastım, ingilizce ya da Avrupa'daki diğer dillerdeki isimler)
dediğin gibi arapça konulabiliyorsa istediğin her dilden koyabilmelisin. bu devletin resmi dini islam değil, kuralları da devlet koyuyorsa böyle bir şeye ya toptan izin vermez, ya da karışamaz.
Anne babanin ikisinin de uyrugu Turkse isim koyarken ismin turkce alfabedeki harflerden baska harf barindirmamasi gerekiyor sanirim tek kriter olarak kurtce isimlerin kabul gormemesi de bundadi galiba Ayrica Turk asilli olup da jennifer tarzi isim koyan ben hic gormedim yabanci kokenlidir anca hocam onlar ya
Allah nasip ederse 2 ay sonra dogacak kizim icin ecrin birakmayi dusunuyorum. Sizin fikirleriniz neler arkadaslar
Biliyorsunuz 2000'lerde bir duada geçen ve anlamı 'üzerimize' olan 'Aleyna' birçok çocuğa ad oldu. Ecrin de Yasin ve Fetih surelerinde geçtiği için tercih ediliyor ancak, anlamı pek çok ailenin zannettiği gibi Allah'ın mükafatı değil, ücret demek.
Allahin hediyesi diye biliyordum
Allah sonuçta arapça tanrı demektir, özel isim değildir. Peygamberin babasının adı Abdullah bir kere. İslamiyetten önce yine aynı kelime mevcuttu. Tanrının hediyesi anlamına gelen bir ismin içinde illaki allah geçmesi gerekmezmi? Mesela "din" ile alakalı isimler; Şemseddin = dinin güneşi Bedreddin = dinin ayı Nureddin = dinin ışığı
Benim ismim Sait Göktuğ. İki ismimide sevmem. Ama Sait dedemin,Göktuğ babamın arkadaşının ismi. Kimseyi kırmamak için şikayet etmiyorum şimdilik. 2-3 yıl sonra değiştireceğim.
Göktuğ bence güzel bir isim. Türkçe sanırım.
Ben çok beğenmiyorum gene de. Bir de bazıları beni "Göktuş" diye çağırınca iyice nefret ediyorum.
Allah nasip ederse 2 ay sonra dogacak kizim icin ecrin birakmayi dusunuyorum. Sizin fikirleriniz neler arkadaslar
Biliyorsunuz 2000'lerde bir duada geçen ve anlamı 'üzerimize' olan 'Aleyna' birçok çocuğa ad oldu. Ecrin de Yasin ve Fetih surelerinde geçtiği için tercih ediliyor ancak, anlamı pek çok ailenin zannettiği gibi Allah'ın mükafatı değil, ücret demek.
Allahin hediyesi diye biliyordum
Allah sonuçta arapça tanrı demektir, özel isim değildir. Peygamberin babasının adı Abdullah bir kere. İslamiyetten önce yine aynı kelime mevcuttu. Tanrının hediyesi anlamına gelen bir ismin içinde illaki allah geçmesi gerekmezmi? Mesela "din" ile alakalı isimler; Şemseddin = dinin güneşi Bedreddin = dinin ayı Nureddin = dinin ışığı
Arapların ay tanrısı olarak geçiyor bazı yerlerde. Çocuklarıda olan bir put, doğurmamıştır kısmına ters kalıyor.
Benim bildiğim İslam geleneğinde Hârut ve Mârut tanrının gizli ismini taşıyan meleklerdir. Yani isim gizli. Hatta yanılmıyorsam babilde bir kadına aşık olup o kadına ismi söylüyorlar, cezalandırılıyorlar falan. Kuran'da adı geçen meleklerden 2si onlar. Azrail ve İsrafil'in aksine onların gerçekten ismi geçiyor.
Soyadim “Açar“, simdiye kadar soyadimla hic problem yasamadim ama bazen “Acar“ diye yaziliyor
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 2 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Özel isimlerin kökenleri yazmıyor ama anlamı olup hem de özel isimse yazıyor tabi. Bazıları Arapça ya da Farsça isim koymam demiş ama Hristiyanların isimleri de aynı. Dilden çok benzer kültür ve dinden gelmeleri etkili oluyor bu konuda. Benimki Eren mesela Öz Türkçe ve Orhun Yazıtların'da da geçiyor ama kullanılan isimlerin %90'ı Türkçe değil. Ben mesela eğer ileride erkek çocuğum olursa Rüzgar koymayı düşünüyorum ama kökenine bakarsan Farsça. Farsça diye de koymaktan vazgeçecek değilim. Zaten Türkçe bol bol Arapça ve Farsça sözcükler içeriyor.Bunlar özdeşleşmiş artık. Say desen 10 tane Öz Türkçe isim zor sayarım.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi [Eren] -- 6 Temmuz 2013; 16:32:02 >
Araplara Hz. Muhammed dışında peygamber gönderilmemiştir. Hz. Muhammed'ten önceki peygamberler ibranilere gönderilmiştir.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Konu arap olunca hiç kıyamıyorsunuz ama doğu türkistanda soyun ölürken umursamazsın. Türk ismi koyacaksan Atakan koy, Barış koy, Erdem koy madem. Şu aynı dindeyiz dediğiniz kadar aynı milletteniz deseydiniz bu hallerde olmazdık.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Su tek başına çok kısa kalıyor sanki. Önüne güzel bir isim gelirse güzel olabilir.
Tamam hocam sanirim Su olamiyacak , sadece hosuma gidiyordu...
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 2 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @JamesKırkRobertLars
Türk-İslam isimleri ebediyen.
dediğin gibi arapça konulabiliyorsa istediğin her dilden koyabilmelisin. bu devletin resmi dini islam değil, kuralları da devlet koyuyorsa böyle bir şeye ya toptan izin vermez, ya da karışamaz.
Ayrica Turk asilli olup da jennifer tarzi isim koyan ben hic gormedim yabanci kokenlidir anca hocam onlar ya
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
-Need backup
-Roger that
Edit: Oğlum olursa Giray, kızım olursa Aybüke koymayı düşünüyorum. İlerde kararım ne olur bilmemde Giray ismi çok hoşuma gidiyor
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Carfreak -- 6 Temmuz 2013; 20:24:23 >
< Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Allahın orjinal adı el-ilah'tır.
http://www.turandursun.com/forumlar/showthread.php?t=499
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Bluepower -- 6 Temmuz 2013; 21:51:26 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Ben çok beğenmiyorum gene de. Bir de bazıları beni "Göktuş" diye çağırınca iyice nefret ediyorum.
Babamın adı...
Anlamayanlara ender diyor geçiyor
Biz neden arapca koyuyoruz?
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Arapların ay tanrısı olarak geçiyor bazı yerlerde.
Çocuklarıda olan bir put, doğurmamıştır kısmına ters kalıyor.
Benim bildiğim İslam geleneğinde Hârut ve Mârut tanrının gizli ismini taşıyan meleklerdir. Yani isim gizli. Hatta yanılmıyorsam babilde bir kadına aşık olup o kadına ismi söylüyorlar, cezalandırılıyorlar falan. Kuran'da adı geçen meleklerden 2si onlar. Azrail ve İsrafil'in aksine onların gerçekten ismi geçiyor.