Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
82
Cevap
12546
Tıklama
8
Öne Çıkarma
Cevap: Avrupaya kaçak gitmek (yol arkadaşı) (3. sayfa)
^
6 yıl
Yarbay

Banada atsana tipini özelden :)



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @farken12
F
6 yıl
Er

quote:

Orijinalden alıntı: Henri Bergson

Bu mesaj silindi.
Mecazi söylemleri idrak etmelisin. Her yazılanı yazıldığı anlamıyla algılamayı bırak.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

F
6 yıl
Er

quote:

Orijinalden alıntı: Henri Bergson

Bu mesaj silindi.
Senden kültürlü olduğum kesin. Arapça bir kelimenin Türkçe olduğunu iddia ediyorsun.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi farken12 -- 3 Eylül 2019; 15:4:27 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
F
6 yıl
Er

quote:

Orijinalden alıntı: Jetstreams07

Aynı çocuk gibisin biri sana bişey dese hemen "kuduruyonuz ehehehehe , Türkçe konusmayi öğren ehehehehe" aklını başına topla aptal gibi konusmayida bırak.

Alıntıları Göster
Anneyle baba konuşurken araya girme çocuğum. Sen işine bak.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

H
6 yıl
Çavuş

< Resime gitmek için tıklayın >



< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @farken12
F
6 yıl
Er

quote:

Orijinalden alıntı: Henri Bergson

< Resime gitmek için tıklayın >
Kendin için mi attın bunu. Yazdığın kelimenin osmanlıca ve Arapça kökenli olduğunu googlea yazarak bakamayacak kadar cahilsin.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
H
6 yıl
Çavuş

quote:

Kendin için mi attın bunu.


Fotoğraflarda küçük gözükmüyordun,yaşın kaç senin?

quote:

Osmanlıca ve Arapça kökenli


Sen Türkçenin 100 yıldır olduğunu mu sanıyorsun?



< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @farken12
F
6 yıl
Er

quote:

Orijinalden alıntı: Henri Bergson

quote:

Kendin için mi attın bunu.


Fotoğraflarda küçük gözükmüyordun,yaşın kaç senin?

quote:

Osmanlıca ve Arapça kökenli


Sen Türkçenin 100 yıldır olduğunu mu sanıyorsun?
Senin attığın Türkçe değil diyorum hala konuşuyorsun. Osmanlıcayı Türkçe falan mı sanıyorsun? Türkçe uzun bir aradan sonra 100 yıl önce geri geldi. Napıcaksın yaşımı sen kaç yaşındasın.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
F
6 yıl
Er

quote:

Orijinalden alıntı: ^7pMş^

Şu trolu kaale alıp cevap atmayın ayrıca tipini banada at yiyorsa :)

Alıntıları Göster
Adana kekosu olmak nasıl bir duygu kötü olmalı.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
H
6 yıl
Çavuş

Arapça kökenli kelimelere doğrudan Arapça diyorsun.

Türkçe uzun bir aradan sonra 100 yıl önce geri mi geldi? Bak buna gülerim

23 yaşındayım.



< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @farken12
^
6 yıl
Yarbay

Keko olmadığım için sorun yok ama senin gibiler için sağlıklı değilim orası doğru :) o yüzden korkup fotoğrafını atamiyorsun bana



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @farken12
F
6 yıl
Er

quote:

Orijinalden alıntı: Henri Bergson

Arapça kökenli kelimelere doğrudan Arapça diyorsun.

Türkçe uzun bir aradan sonra 100 yıl önce geri mi geldi? Bak buna gülerim

23 yaşındayım.
Osmanlı döneminde Türkçe var mıydı? Yaşadığımız coğrafya için konuşuyorum. Uzun bir aradan sonra geri geldi. Arapça kökenli kelime Türkçe içinde kullanılıyor diye(ki senin kelime hiç kullanılmıyor) Türkçe diyemezsin. Öğren bunları.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.