Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
887
Cevap
95743
Tıklama
70
Öne Çıkarma
Cevap: [ARŞİV] Divinity: Original Sin Classic Edition %99 Türkçe Yama - BETA v0.4 (19. sayfa)
K
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: FifaNetworkTR
Pek öyle gibi durmuyo açıkçası. Larian Studios çok fazla eklenebilir dil desteği sunmaya meraklı bi firma değil maalesef. İtalyanca için bile "İtalya'da yerel distribütörlerle anlaşmamız olmadığı için İtalyanca dil desteği sağlayamayız " diyen bir firmadan bahsediyoruz :))

Oyunun şimdilik 5 farklı dil desteği var bunun dışında çevirisi devam eden projeler var. Tabi resmi olarak yayınlanır mı bilmiyorum. Adamlar zaten dil satırlarını açık bir şekilde sunmuşlar ama dilin ağırlığı ve satırların birbirinden bağımsız olması işin zorlayıcı unsurları.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
11 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: slayer983

quote:

Orijinalden alıntı: FifaNetworkTR
Pek öyle gibi durmuyo açıkçası. Larian Studios çok fazla eklenebilir dil desteği sunmaya meraklı bi firma değil maalesef. İtalyanca için bile "İtalya'da yerel distribütörlerle anlaşmamız olmadığı için İtalyanca dil desteği sağlayamayız " diyen bir firmadan bahsediyoruz :))

Oyunun şimdilik 5 farklı dil desteği var bunun dışında çevirisi devam eden projeler var. Tabi resmi olarak yayınlanır mı bilmiyorum. Adamlar zaten dil satırlarını açık bir şekilde sunmuşlar ama dilin ağırlığı ve satırların birbirinden bağımsız olması işin zorlayıcı unsurları.

Yok dostum sizin emeğinize saygım sonsuz. Ama maalesef bu Larian Studios'un Dvinity Original Sin oyununun resmi olarak sağlanan dilleri, sadece o dilin konuşulduğu ülkelerde kutulu olarak satılmasından dolayı.. Ayrıca şu da ayrı bir gerçek : Bir firma eğer oyunun çeviri tool'unu açıkça herkese paylaşıyorsa, resmi dil desteği istenmemesi içindir ;)



H
11 yıl
Yüzbaşı

Arkadaşlar hali hazırda yamayı çevirirken resmi yama yapmaya çalışın bence oyun firmasıyla iletişime geçin kickstardan çıktıysa bu oyun resmi yama yapmak kolaydır adamlar ön yargılı olmazlar size karşı.




_____________________________

Eski kullanıcı adı: harunefetr

Bu mesaja 1 cevap geldi.
H
11 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: slayer983

quote:

Orijinalden alıntı: harunefetr

Arkadaşlar hali hazırda yamayı çevirirken resmi yama yapmaya çalışın bence oyun firmasıyla iletişime geçin kickstardan çıktıysa bu oyun resmi yama yapmak kolaydır adamlar ön yargılı olmazlar size karşı.

Kendilerinden destek istedik bir şeyler yaptığımızı sunduk ama firma pek umursamıyor. Resmi veya gayri resmi bunlar işin reklam kısmı bence, önemli olan türk oyun severlere bir eseri kendi dilinde kazandırmak. Biz bunu yapmaya çalışıyoruz. Gerçi teknik sıkıntılar yüzünden çok ağır gidiyoruz ama ilerliyoruz...

üzüldüm sizin emeklerinizi boşa cıkarmazlar inş oyun orjinal olarak alınsın çevirmenlere destek olmamız gerekiyo. İnş resmi yama yapabilirsiniz k.g




_____________________________

Eski kullanıcı adı: harunefetr

Bu mesaja 1 cevap geldi.
B
11 yıl
Binbaşı

Helal size, emeği geçenlere. Bekliyorum şahsen, ne zaman çıkarsa o zaman oynarız..


Bu mesaja 1 cevap geldi.
C
11 yıl
Teğmen

kolay gelsin umarım kısa sürede çıkartırsınız :D


Bu mesaja 1 cevap geldi.
V
11 yıl
Yarbay

Sağlam çevirmenler lazım oyundan anlayan işini yarım bırakmayan sağlam İngilizcesi olan.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
K
11 yıl
Yarbay

Tek bir belge ve kendini tekrar etmeyen satırlar olunca çevirisi kolay gibi görünüyordu. Lakin satırların sırasız ve formüle edilmiş olması, yani açık halde değil belli kalıplar üzerinden yürümesi işimizi zorlaştırdı, bu yüzden de henüz somut bir çalışma ortaya koyamadık. Dilin de çok ağır ve sırasız olması mana çıkarmamızı zorlaştırıyor.

Sanırım iyi bir ekip toplamamız gerekiyor. Ayrıca satırları mümkün olduğunda sıralı hale getirmeyi başardık. Çalışmaya yeniden başlamayı düşünüyoruz, tabi eski çalışmamızın üzerine koyarak, tamamen sıfırdan başlamayacağız.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
H
11 yıl
Yüzbaşı

http://crewals.com/ sizi tanımıyorum bilmiyorum çevirilerinizin kalitesini ama bu site admini cem filiz ile konuşmuştum. Bu oyunu çevriecek referansımız olsaydı çevirmek isteriz demişti bana. Şuan wasteland 2 üzerinde çalışıyorlar. Kendileri wasteland 2 yi tamamlayıp 2-3 tane daha saglam rpg çevirimş olsalardı bu oyunu çevirirlerdi aslında

edit: yani firimanın size dönmemesi şaşılacak bir iş degil referansımız az oldugu için ama kickstar oyunları referans aramasına şaşırıyorum bu arada oyunda cok saglam ve ödül alıdıgı için kendilerini agırdan alıyorlar galiba





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Harun.E.D -- 28 Aralık 2014; 17:44:16 >


_____________________________

Eski kullanıcı adı: harunefetr

Bu mesaja 1 cevap geldi.
C
11 yıl
Yüzbaşı

Arkadaşlar anladığım kadarıyla bir belirsizlik var çeviri konusunda umarım Türkçe oynayabiliriz sayenizde. Muhteşem bir oyun


Bu mesaja 1 cevap geldi.
K
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Camelot22

Arkadaşlar anladığım kadarıyla bir belirsizlik var çeviri konusunda umarım Türkçe oynayabiliriz sayenizde. Muhteşem bir oyun

belirsizlik olduğu doğru, ama askıya almak veya iptal etmek gibi bir planımız söz konusu değil. Sadece bugün itibariyle olmamız gereken yerde değiliz. Dosyaları yeniden yapılandırıyoruz, belki ekibi de yeniden yapılandırıp kaldığımız yerden devam edeceğiz. Yaklaşık %20'lik bir çeviri söz konusu ama bilginize...



D
11 yıl
Yüzbaşı

Arkadaşlar kendim Turist rehberliği yapmaktayım ve doğal olarak ingilizceye hakimim, yaklaşık 1 ay kadar boş vaktim var ve çeviri konusunda yardımcı olabilirim. Bana özel mesajla ulaşırsanız ne yapmam gerektiği hakkında sevinirim. @slayer983


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @slayer983
D
11 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: slayer983

quote:

Orijinalden alıntı: DjMaJeRe

Arkadaşlar kendim Turist rehberliği yapmaktayım ve doğal olarak ingilizceye hakimim, yaklaşık 1 ay kadar boş vaktim var ve çeviri konusunda yardımcı olabilirim. Bana özel mesajla ulaşırsanız ne yapmam gerektiği hakkında sevinirim. @slayer983

Oyun hakkında bilginiz var mı peki? Amerikan ingilizcesiyle yazılmış bir oyun, oyuna hakim değilseniz dil çok ağır gelebilir. Bunun dışında çalışmaya konsantre olacak yeterli azminizin olması gerekiyor. Çünkü zaman zaman dosya verdiğimiz arkadaşlar bir süre sonra kayıplara karışıyor ve bize zaman kaybettiriyorlar... Sadece hevesle değil sorumluluk bilinciyle çalışmak isteyen her arkadaşı aramızda görmek isteriz...

Oyunu oynadım lakin kısıtlı bir zaman dilimine denk geldiği için yeterli önemi gösteremedim, şu an duruyor hala pc'de. Benim işim amerikalı turistlerle kardeşim, sıkıntı olmaz dil açısından. @slayer983


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @slayer983
K
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: DjMaJeRe

Oyunu oynadım lakin kısıtlı bir zaman dilimine denk geldiği için yeterli önemi gösteremedim, şu an duruyor hala pc'de. Benim işim amerikalı turistlerle kardeşim, sıkıntı olmaz dil açısından. @slayer983

Sizinle iletişime geçeceğim. dosyalar üzerinde düzenleme yapıyoruz, bu yüzden süreç biraz sarkabilir.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
K
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: FifaNetworkTR

Oyunun resmi olarak Türkçe dil desteğine kavuşmasını elbette ben de çok istiyorum. Hatta zamanında Türkçe - Çeviri Yerelleştirme Grubu olarak yaklaşık 2 ay boyunca sürekli iletişime geçmeye çalışmıştık sırf bu oyun için.. Fakat şöyle bir veriye ulaştık : Yapımcı firma, oyunun kutulu olarak satılmadığı hiçbir ülkenin yerel diline resmi şekilde destek vermeme kararı almıştı. Yani mesele " referansımız olsaydı biz kabul ettirirdik " meselesi değil, Larian Games'in tavrı bu kadar kolay ve basit değil maalesef... Evet, Wasteland 2 oyununun resmi projesinde görev almaları oldukça güzel.. Fakat yapımcı firma zaten herkese açık olacak şekilde projeye katılım imkanı sağlatmıştı. Böylece projeye de kendileri katılım sağlayabildi. Eğer slayer983 arkadaşımız isterse ona da her türlü iletişim konusunda elimden geldiğince yardımcı olmaya çalışırım. Yapımcı firmanın tüm iletişim kanallarına sahibim. Fakat boş yere umutlandırmaya çalışmak da istemem.

İlgin ve yaklaşımın için teşekkürler...

Önce bizim dosyalarla ilgili sıkıntıları ve ekip içindeki sorunu çözmemiz lazım. Ciddi bir zaman kaybı söz konusu. Süreç olgunlaşınca bu konuya netlik kavuşturmak için temasa geçeceğim ama...



G
11 yıl
Binbaşı

Öncelikle Dragon age origins ve bu projenin benim gözümde yeri ayrı başarılar dilerim.dunyada fps türüne ilgisi kayan oyuncu kesimine rağmen turn based sistemli bu harika oyunun yerleştirilmesi muhteşem bir olay.bu projeyi uzaktan takip eden bir çok tanıdığım var,tekrar başarılar.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
K
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Gilthaniel

Öncelikle Dragon age origins ve bu projenin benim gözümde yeri ayrı başarılar dilerim.dunyada fps türüne ilgisi kayan oyuncu kesimine rağmen turn based sistemli bu harika oyunun yerleştirilmesi muhteşem bir olay.bu projeyi uzaktan takip eden bir çok tanıdığım var,tekrar başarılar.

Yeni yapılanmayla birlikte vasıflı çevirmenlere de ihtiyacımız olacak, bu noktada katkıda bulunmak için gerekli yönlendirmeler yaparsanız memnun oluruz.

RPG çevirisi zor bir süreç olduğu için, durumumuza bakıldığında bu ihtiyacın giderilmesi gerektiğini görüyoruz. Dosyaları düzenledikten sonra konu mesajını da düzenleyeceğim. Orada kadromuz bayağı kalabalık görünüyor, mevcut potansiyelimizi yansıtmıyor.



G
11 yıl
Binbaşı

Hocam suan herkesin finalleri bitmek üzere ve kayak,tatil sezonu başlayacağı için özverili çevirmen bulmanız gerçekten çok zor ama 1,2 arkadaşım var mmorpglerden kafalarını kaldirabilirlerse yönlendirme seve seve yaparım.kolay gelsin tekrardan.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
K
11 yıl
Yarbay

Arkadaşlar arşivimizi düzenledik ve yeni çevrilecek belgeleri oluşturduk. Artık aramıza katılacak arkadaşları bekliyoruz... Bizi bu zor süreçte kendi halimize bırakmayın. Sanki yeterli ilgiyi görmüyormuş gibi bir hava hissediyorum.

Şunu da belirteyim; uzun bir süre geçmesine karşın teslim aldığımız bitmiş tek bir dosya yok bilginize... Yolumuza devam ediyoruz ama bu bekleyenlere teselli olsun. Ayrıca ne varsa eskilerde var derler, o arkadaşlarda yanımıza katıldığında çalışma biraz soluklanır...



S
11 yıl
Yüzbaşı

Kolay gelsin lütfen bu oyunda Türkçe olsun.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @slayer983 , @Gokyabgu , @pelerinli , @Grimm