Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
32
Cevap
12568
Tıklama
0
Öne Çıkarma
alttan ittirgeçli üstten tüttürgeçli çok oturgaçlı götürgeç
J
17 yıl
Yarbay
Konu Sahibi

bunun anlamı nedir

edebiyatçı ingilizce bir sözcük diye tren kelimesinin türkçe karşılığı olduğunu söyledi

DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.

Üye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.

Üye Ol Şimdi Değil





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Jabba The Hutt -- 27 Eylül 2008; 18:00:43 >

M
17 yıl
Onbaşı

C
17 yıl
Binbaşı

Doğru demiş:)
O zamanlar Siyasi bir kesim Türk Dil kurumu yardımıyla saçmalıklarını ortaya koymaya çalıştılar örneğin İstiklal Marşımıza Milli düdtürü yada buna benzer bişey diyerek milletin beynini yıkamaya çalıştığı zamanlardan kalan bişey işte:) Ama tabii ki tutmadı.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
J
17 yıl
Yarbay
Konu Sahibi

cd-rom içinde tekerçalar demişler


Bu mesaja 1 cevap geldi.
G
17 yıl
Yarbay

yumurta - poposal fırlangaç


Bu mesaja 3 cevap geldi.
0
17 yıl
Yarbay

tdk nın saçmalığı


edit: scary o zaman b*k tan bi farkı kalmıyor afedersin





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi 00FFCC -- 27 Eylül 2008; 18:07:45 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
17 yıl
Binbaşı

tren olması lazım...





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ersinsdy -- 27 Eylül 2008; 18:10:00 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
R
17 yıl
Yüzbaşı

Bizede bunların sadece teklif olduğunu ve kabul edilmediğini söyledi !


Bu mesaja 1 cevap geldi.
J
17 yıl
Yarbay
Konu Sahibi

quote:

Orjinalden alıntı: isimsiz11111


quote:

Orjinalden alıntı: DJ Take Me Away

otobus olması lazım


evet cevap otobüs

otobüs olamaz çünkü üstten tüttürgeçli diyor


Bu mesaja 2 cevap geldi.
U
17 yıl
Yarbay

Uçan Memeli: Hostes



M
17 yıl
Yarbay

@scary.
yumurta - poposal fırlangaç

@You And Me
Uçan Memeli: Hostes

Buhahahahah





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi MetalPWN -- 27 Eylül 2008; 18:11:53 >

E
17 yıl
Binbaşı

quote:

Orjinalden alıntı: To die


quote:

Orjinalden alıntı: isimsiz11111


quote:

Orjinalden alıntı: DJ Take Me Away

otobus olması lazım


evet cevap otobüs

otobüs olamaz çünkü üstten tüttürgeçli diyor



evet k.bakma yanlış anlamışım ilk bakışta dediğin gibi tren olması lazım


Bu mesaja 1 cevap geldi.
J
17 yıl
Yarbay
Konu Sahibi

quote:

Orjinalden alıntı: You and Me

Uçan Memeli: Hostes

şaka olarak mı söyledin bilmiyorum ama onunkide

gök konuksal avrat






< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Jabba The Hutt -- 27 Eylül 2008; 18:13:00 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
C
17 yıl
Binbaşı

quote:

Orjinalden alıntı: To die

quote:

Orjinalden alıntı: You and Me

Uçan Memeli: Hostes

şaka olarak mı söyledin bilmiyorum ama onunkide

gök konuksal avrat



Uçan uzun da host


Bu mesaja 1 cevap geldi.
J
17 yıl
Yarbay
Konu Sahibi

evet başka bildiğiniz varsa böyle acayip anlamlı sözcükler paylaşın


Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
17 yıl
Binbaşı

geniş bilgi tekerleği-compact disc
otlangaç-restaurant
TDK çok iyi çalışıyor canım



|
17 yıl
Teğmen

quote:

Orjinalden alıntı: To die


quote:

Orjinalden alıntı: isimsiz11111


quote:

Orjinalden alıntı: DJ Take Me Away

otobus olması lazım


evet cevap otobüs

otobüs olamaz çünkü üstten tüttürgeçli diyor





otobüs = oturgaçlı götürgeç


Bu mesaja 1 cevap geldi.
U
17 yıl
Yarbay

quote:

# Sözcüklerin İngilizcelerinin kullanılmaması çok doğru ama bazen de kurum olarak günlük kullanıma çoktan yerleşmiş sözcüklere karşılıklar buluyorsunuz. Kreasyon yerine yaratım, sempozyum yerine bilgi şöleni, idol yerine mini put denmesi gibi… Sonrasında bunlar “Türk Dil Kurumu otobüse oturgaçlı götürgeç diyor” tarzı esprilere dönüşebiliyor. Ne dersiniz bu duruma?

Bu oturgaçlı götürgeç gibi sözcükler birer yakıştırma ve uydurma tabii ama biz bu yakıştırmalara gülüp geçiyoruz. Bunların olması kurumunun bu yöndeki çabalarını ortaya koyuyor. Bir şeyler üretiyoruz ki böyle yakıştırmalar yapılıyor. Tabii şunu söylemek gerek, hiçbir dil saf değildir. Her birinde yabancı kökenli sözcükler bulunur. Bunların bazıları belki 100 yıl önce dile girmiş ve kullanıla kullanıla dilin malı olmuştur. Bu sözcüğü elbette dilimizden çıkarıp atamayız ama henüz Türkçe’ye girmemiş sözcüklere bir karşılık bulma çabamızı kesintiye uğratacak bir şey değil bu. Çünkü söz varlığımızda karşılığı bulunan kavramlar için yabancı kökenli sözcükler kullanmaya gerek yok.


uydurmasyon...

http://www.aksam.com.tr/haber.asp?a=106442,104&tarih=02.02.2008


Bu mesaja 1 cevap geldi.
.
17 yıl
Yüzbaşı

TREN



ama TDK'yı karalamak için uydurmuş olabileceklerini düşünüyorum


Bu mesaja 1 cevap geldi.
K
17 yıl
Yüzbaşı

Sanırım bu gerçek değil(Yani alttan ittirgeçli.... götürgeçten bahsediyorum.)Ama gerçek olanlarda var.Mesela

computer:bilgisayar da aslında TDK uydurrması.

Ha, unutmadan: HORT





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi kiralik kettle -- 5 Ekim 2008; 21:01:40 >
Bu mesaja 5 cevap geldi.