1. sayfa
DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz. Üye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.
Come with ball my brother, come with ball: Topla gel abicim, topla gel
Chicken Translation : Piliç Çevirme
Leave the door december : Kapıyı aralık bırak
Where is this waiter who I put : Nerede bu koduğumun garsonu
Clean family girl : Temiz aile kızı
Your hand is on the job, your eye is on playing: Elin işte, gözün oynaşta
Sensitive meat ball: içli köfte
Urinate quickly satan mixes: Acele işe şeytan karışır
There is no saturation to her observations: Onun gözlemelerine doyum olmuyor.
Man doesn’t become from you: Senden adam olmaz
Look my ram! I’m Anatolian child, if I put you sit: Bak koçum! Ben Anadolu çocuğuyum, bi koyarsam oturursun.
Airplane out of the fart, say hi to that sweetheart. Osuruktan teyyare, selam söyle o yare.
Master!… Do something burning-turning in the middle. Usta!… Ortaya yanar-döner birşey yapsana.
Exploded egypt has escaped to my bosphorus. Boğazıma patlamış mısır takıldı.
In every job there is a no… : Her işte bir hayır vardır…
She is such a mother’s eye girl… Çok anasının gözü bir kız
DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.
Üye Ol Şimdi DeğilÜye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi zerocool16 -- 14 Haziran 2010; 15:19:19 >