SUBTİTLE WORKSHOP 2.51 Altyazı editleme programını kullanmak Bazen bir film indirirsiniz ve altyazıyı ekleyip izlediğinizde konuşmalar ile altyazının uyuşmadığını görürsünüz.Çok sık olmasada bu rastlanan bir durumdur.Bunu sebeplerinden biri film ile altyazının fps değerleri farklıdır.Ya da yazıyı çeviren arkadaş bazen dalgınlıkla yazının bazı yerleri seçiliyken farenin tekerleği ile hareket edip yazının senkronunu bozabilmektedir(kenimden biliyorum)en zoru budur ama dediğim gibi genellikle fps farkından meydana gelen senkron sorunu olur ki bunu düzeltmek çok basittir.Bu yüzden özellikle aşağıdaki resimleri upload ettim. Çünkü S.W programını ilk çalıştırdığınızda ilk önce altyazıyı değil kesinlikle filmi açıp daha sonra altyazıyı yükleyin. Örenek vereyim; Elinizde 23.976 fps film var ve çok aradıdınız ama aynı fps filmi bulamadınız mecburen 25 fps'lik bir altyazı indirdiniz.İşte bu durumda yapacağınız şey basit. SW programını açın resimdeki gibi ilk önce filmi açın sol trafataki menüde 23,976 fps yazacak.. Artık altyazıyı da yüklerseniz,gördüğünüz gibi altyazıda 23.976 fps olacaktır. 1)-Film Aç (ilk önce buradan başlayın) 2)-Altyazıyı buradan yükleyin Resim-3)Filmin tamamında veya bazı yerlerinde altyazının uyumsuz olduğu durumlarda bu menüyle sorunu çözebilirsiniz. < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > |
Resim-1)-Gecikmeyi +,- yönünde ve altyazının tamamı veya seçdiğiniz kısımların süresini kaydırır. 3)-Yazını ekranda görünme süresini ayarlar 4)-İstediğiniz bir altyazıyı buradan değiştirebilirsiniz.(Mecbur kalmadıkça ellemeyin,çeviren arkadaşın emeğine saygısızlık olur) 5)-İşiniz bittikten sonra çıkmadan önce kaydetmeyi unutmayın zaten burayı farketmesenizde programdan çıkışda kaydetme ile ilgili soru çıkacaktır. < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > |
yararlı olabilir emeğe saygı |
FİLME ALTYAZYI GÖMMEK(SİYAH ALAN ÜZERİNE) İnternet ortamında çok sık sorulan ve net olarak cevabı verilemeyen soru işte bu soru;"Filmin dışında kalan siyah alan üzerine altyazıları nasıl gömebilirim?" Aslında cevabıu çok basit filmin dışında kalan bölge aslında siyahda değildir. Çünkü orada hiçbir renk yoktur.Aslında o bölge gösterim alanı dışıdır.Yani alfadır.Renksizlik hali... İşte bu yüzden normalde oraya müdale edebilmek mümkün değildir.. Çözümü ise o bölgeyi rgb alanına çevirmek olacak.. Bir çok divx sitelerinde çözüm olarak virtualDub ile sub2ssa plugini birlikye kullanarak çok zahmetli yoldan sonuca ulaşıyorlar.. Aslında çok kolay yolu var! TOTAL VİDEO CONVERTER Programı!!! Çok kişi bu programı kullanmasına ve altyazıları bu programla gömmesine rağmen siyah alana altyazıyı gömmeyi başaramıyor. İlk bşta söyleyeim programın kullanımı çok basit sadece altyazıyı siyah alan üzerine basmak için resimdeki gibi programın kendi dizini altında yer alan "subtitles.ini" dosyasında basit bir kaç düzenleme yapmamız gerekiyor hepsi o kadar.Üstelik bu işlemi bir kere mahsus yapacağız ama ilk önce orjinal subtitles.ini dosyasını başka bir yere yedekleyin. Şimdi resimdeki rakamlarla ne yapıldığını açıklayayım. 6)-Subtitles.ini dosyasının yeri ----------------------------------------------------------------- 7)-Altyazının yukarı hizası 8)-Altyazının alttan hizası 9)-Yazının ana rengi 10)-Yazının arka plan rengi 11)-Yazının gölge rengi 12)-Yazının font seçimi(istediğiniz fontu seçebilirsiniz) 13)-Yazı fontunun büyüklüğü 14)-Yazıyı yatay olarak büyütme 15)-Yazıyı dikey olarak büyütme < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > |
16)-İlk önce altyazını yerini programa gösterin 17)-Daha sonra "Settings" kısmına tıklayın. < Resime gitmek için tıklayın > |
AUDİO VE VİDEO AYARLARI Audio Optionsda ki değerler "Original" olarak kalsın. Video Optionsda ki değerler "Original" olarak kalsın. Video resize "Original Size" olarak kalsın. altta normal seçili. 18)-İşte siyah alanı rgb alanına çevireceğimiz yer burası(Enable Pad seçili olacak, Left ve Right kısımlarını değiştirmeyin sıfır olarak kalsın, Top(üst) ve Bottom(alt) hizalama değerlerini ben 40 yaptım burayı filme göre istediğiniz gibi arttırabilirsiniz ama kesinlikle tek sayılı değerleri kullanmakdan kaçının 2,4,8,16... gibi olmalı... Select Color kısmını ben sizlere açıklamak için kırmızı bir ton seçtim tabiiki burası siyah ya da koyu bir renk olmalı ve ayarlarınızı bitirdikten sonra kesinlikle Save&Apply butonuna basın. Not: Bütün ayarları bitirdikten sonra artık Convert Now butonuna basıp işleme başladınız.Filmin ve altyazının nasıl görüleceğeni merak ediyorsanız. Bitmesini beklemeniz gerekmiyor. Filmi %4 veya 5'de Cancel tuşuna basarak durdurup test için izleyebilirsiniz. < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > |
Ve işte filmin altyazılı gömülmüş hali (The Ruins) Lanetli Topraklar filminden üç sahne < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > |
Ben de 25,001 fps'lik bir film var buna uygun altyazı bulamıyorum, 25 fps'lik altyazıyı nasıl 25,001lik hale nasıl getirebilirim |
Benim sorunum ise şu...BSplayerda film seyrederken altyazılar siyah yerde değilde biraz üste yani filmin içinde görülüyor.Bu da çlok rahatsız ediyor tabi...shift+alt ok falan denedim ama yinede birşey değişmedi.daha önce de olmuştu BSplayer versiyon değiştirmiştim ama şimdi yemedi.O yüzden filmleri media player classic de seyretmek zorunda kalıyorum... < Resime gitmek için tıklayın > |
shift ile birlikte aşağı veya yukarı tuşlarına kullanarak altyazı için en ideal yer neresiyse sizin için değiştirebilirsiniz ;) edit : zaten bunu denemişsiniz, benim öküzlüğüm okumadan resme bakarak yorum yapmışım :x |
Estağfurullah...Ya sorun shift aşağı tuşuna bastım ama en son buraya kadar geliyor.Bundan daha aşağı gitmiyor... |
düblajlı izlemek daha iyidir bence![]() ![]() |
Bir çok insan böyle düşünüyor ama malesef bizde seslendirme bazen o kadar berbat yapılabiliyor ki insanı filmden soğutabiliyor. Ki filmde karakterlerin sesleri de bence filmin kalitesi konusunda büyük rol oynuyor. Bu arada benim sorunum da filmin kendisinde ingilizce altyazı olması. Üstüne türkçe atamıyorum. Ne yapabilirim acaba? |
25,001 ciddi bir fak değil ama kesinlikle emin misin?.. İlginç bir fps değeri. |
Filme gömülü altyazı olması başka bir altyazı atmayı engellemez.Tabi gömülüyse.Biraz daha açarsan yardımcı olabilirim. |
Gömülü galiba. Herhangi bir altyazı dosyası yok. Filmi açtığımda direk altyazı çıkıyor. |
Süper Paylaşım Ellerine Sağlık![]() |
indirdiğim film yanlışlıkla TR dublajlı çıkarsa direkt siliyorum ![]() |
@coyjonguill Filmin bulunduğu dizinde altyazı dosyası yoksa o zaman gömülüdür.Yukarıda Total Video Converter anlatımında gömme olayını basit olarak işlemiştim.Filmin TR alt yazısı varsa resimlere bakarak başarılı bir gömme olayını yapabilirsin. |
basit konudan başlayıp altyazıyı filme gömmek hatta ve hatta birçok internet sitesinde yazının filmin dışında kalan siyah
kısmın üzerine nasıl gömerim gibi konulara cevap oluşturacak resimli bir anlatım hazırladım.
Eğer eksik birşey yaparsam uyarabilirsiniz veya kendinizde konuya eklemeler yapabilirsiniz.Ne de olsa konu açık kaynak kodlu
Çok kişi daha altyazının daha filmle aynı isimde olmasını bilmiyor.O yüzden en basit konuyu da ekledim.
Resimde ki gibi altyazı ve film aynı isimde olmalı ki pc'deki bir oynatıcı ile izleyebilesiniz.Harici bir dvd-palyerda bu işleme
gerek yok..
< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >
DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.
Üye Ol Şimdi DeğilÜye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.
< Bu mesaj bir yönetici tarafından değiştirilmiştir >