Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir, 1 mobil kullanıcı
8
Cevap
1463
Tıklama
0
Öne Çıkarma
Tıbbi makale okuyacak seviyede ingilizce?
G
6 yıl (76 mesaj)
Er
Konu Sahibi

Arkadaşlar kurslar hiçbir işe yaramıyor, b1-b2 seviyesi civarında bir şeydim. Ancak bu makale okumaya yetmiyor. İngilizceyi akademik seviyeye çıkarmanın en iyi yolu dümdüz sürekli ingilizce kitap okumak mıdır?

Önerdiğiniz kitaplar var mı??



R
6 yıl (6259 mesaj)
Yarbay

Kurslar her türlü işe yarar.
Ama eve geldip tekrar yapmazsan ekstra çalışma yapmazsan unutursun.

b2 seviyesinde anlama oranı o kadar düşük olmaması gerekir.
Seviyenizle ilgili bir sorun olabilir.

Hayır akademik ingilizce farklı bir alan.Sadece makale okuyarak akademik ingilizce olmaz.
İstenilen yetkinlikler farklı.
Örneğin Keynote c2 seviyesi ders kitabı örnek ünite;
https://bre.eltkeynote.com/sites/default/files/Proficient_StudentsBook_Unit1.pdf

Tıb ile ilgili makale okumak için;
İleri düzeyde İngilizce bilgisi.
Sonra kaliteli bir tıp terimleri sözlüğü yeterlidir.
Bunların Türkçe sözlükleri var.
Makale bu şekilde rahat şekilde okunur sözlük yardımıyla.
Sonrasında İngilizce tıpla ilgili konuşmalar izlenebilir.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
G
6 yıl (76 mesaj)
Er
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: rat.planet

Kurslar her türlü işe yarar.
Ama eve geldip tekrar yapmazsan ekstra çalışma yapmazsan unutursun.

b2 seviyesinde anlama oranı o kadar düşük olmaması gerekir.
Seviyenizle ilgili bir sorun olabilir.

Hayır akademik ingilizce farklı bir alan.Sadece makale okuyarak akademik ingilizce olmaz.
İstenilen yetkinlikler farklı.
Örneğin Keynote c2 seviyesi ders kitabı örnek ünite;
https://bre.eltkeynote.com/sites/default/files/Proficient_StudentsBook_Unit1.pdf

Tıb ile ilgili makale okumak için;
İleri düzeyde İngilizce bilgisi.
Sonra kaliteli bir tıp terimleri sözlüğü yeterlidir.
Bunların Türkçe sözlükleri var.
Makale bu şekilde rahat şekilde okunur sözlük yardımıyla.
Sonrasında İngilizce tıpla ilgili konuşmalar izlenebilir.
hocam bana öneriniz nedir, kursların seviye sınavlarında en az b1-b2 çıkıyorum ama kendimi biliyorum, anlama düzeyim bu düzeyde değil.

Gramer falan çalışmaktan çok, oturup sürekli sözlük yardımıyla ingilizce kitap okusam yardımı olur mu? Tıpta uzmanlık sınavına gireceğim ve genetik bölümünü seçebilmem tamamen ingilizceme bağlı.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
R
6 yıl (6259 mesaj)
Yarbay

Gramer çalışmanız daha doğrusu iyi düzeyde bilmeniz gerekir.
Çünkü sağlam bir gramer altyapısı olmadan İngilizce'den Türkçe'ye,Türkçe'den İngilizce'ye doğru çeviri yapılmaz.
Bölümünüz gereği okunacak olan makale bazen çevrilmesi gerekebilir.
Bu nedenle gramer bilgisi şart.
Bunun için önerim Türkçe ve İngilizce grameri iyi öğrenin.Şurada detaylı anlattım;https://forum.donanimhaber.com/detayli-ingilizce-ogrenme-rehberi--142155041
Eğer konuşma konusunda da ilerlemek istiyorsanız 3.adım olan dizi izleme çalışmasını öneririm.
Ama sadece makale okuyup anlamak ve Türkçe'ye çevirmek istiyorsan
1.Önce grameri iyi düzeyde öğrenin önerdiğim konudaki gibi çalışın.
2.Sonra İngilizce Tıp Terimleri Sözlüğü alın.İngilizce-İngilizce olanlar var ama gerek yok.Türkçe çeviriler var zaten.
Sahaflarda,kitapçılarda,kitap satan sitelerde bulabilirsiniz.
3.Makale okurken bilmediğiniz tıp terimine bu sözlükten bakacaksınız.
Bu yöntem tabiki öğrenme anlamında kalıcı olmayacaktır.Defalarca aynı sözlüğe aynı kelime için bakma ihtiyacı hissedebilirsiniz.
Daha kalıcı olması için bazı araçlar kullanılabilir.
Örneğin şu siteye ilgili terimi yazıp ararsanız size o terimin geçtiği yüzlerce konuşma videosu gösterir.
Bu sayede daha kalıcı olur;
https://youglish.com/

Eğer ilgili terimle ilgili onlarda cümle görmek isterseniz şu site de güzel;
https://fraze.it/

Diyelim ki aradığınız terimle ilgili cümle bulamadınız.
O zaman Google'da arayabilirsiniz.

Tıp ile ilgili makalelerin geçtiği bir site;
https://www.wisegeek.com/health.htm

Bu önerileri sadece tıp terimlerini öğrenme nasıl olabilir buna yönelik yaptım.
Tıpta uzmanlık sınavıyla ilgili bir şey bilmiyorum.Sınav tarzı farklı olabilir.Bilgim yok.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @p53 geni
H
6 yıl (3931 mesaj)
Binbaşı

Tıp terminoloji'sine hakim olmamandan olabilir.

Ben şuan hukuki akademik Türkçe bir metini bile anlarken zorlanabilirim.



G
6 yıl (76 mesaj)
Er
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: rat.planet

Gramer çalışmanız daha doğrusu iyi düzeyde bilmeniz gerekir.
Çünkü sağlam bir gramer altyapısı olmadan İngilizce'den Türkçe'ye,Türkçe'den İngilizce'ye doğru çeviri yapılmaz.
Bölümünüz gereği okunacak olan makale bazen çevrilmesi gerekebilir.
Bu nedenle gramer bilgisi şart.
Bunun için önerim Türkçe ve İngilizce grameri iyi öğrenin.Şurada detaylı anlattım;https://forum.donanimhaber.com/detayli-ingilizce-ogrenme-rehberi--142155041
Eğer konuşma konusunda da ilerlemek istiyorsanız 3.adım olan dizi izleme çalışmasını öneririm.
Ama sadece makale okuyup anlamak ve Türkçe'ye çevirmek istiyorsan
1.Önce grameri iyi düzeyde öğrenin önerdiğim konudaki gibi çalışın.
2.Sonra İngilizce Tıp Terimleri Sözlüğü alın.İngilizce-İngilizce olanlar var ama gerek yok.Türkçe çeviriler var zaten.
Sahaflarda,kitapçılarda,kitap satan sitelerde bulabilirsiniz.
3.Makale okurken bilmediğiniz tıp terimine bu sözlükten bakacaksınız.
Bu yöntem tabiki öğrenme anlamında kalıcı olmayacaktır.Defalarca aynı sözlüğe aynı kelime için bakma ihtiyacı hissedebilirsiniz.
Daha kalıcı olması için bazı araçlar kullanılabilir.
Örneğin şu siteye ilgili terimi yazıp ararsanız size o terimin geçtiği yüzlerce konuşma videosu gösterir.
Bu sayede daha kalıcı olur;
https://youglish.com/

Eğer ilgili terimle ilgili onlarda cümle görmek isterseniz şu site de güzel;
https://fraze.it/

Diyelim ki aradığınız terimle ilgili cümle bulamadınız.
O zaman Google'da arayabilirsiniz.

Tıp ile ilgili makalelerin geçtiği bir site;
https://www.wisegeek.com/health.htm

Bu önerileri sadece tıp terimlerini öğrenme nasıl olabilir buna yönelik yaptım.
Tıpta uzmanlık sınavıyla ilgili bir şey bilmiyorum.Sınav tarzı farklı olabilir.Bilgim yok.
çok kral adamsınız hocam, çok teşekkürler.



V
6 yıl (2646 mesaj)
Yüzbaşı

sen şuan genel ingilizce biliyorsun belirli oranda o seviyeyi arttırman lazım

senin akademik kelimeler & Tıp kelime bilgisi sahibi olman gerekir.

Bide Reading antremanın olması gerek






< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi VolcanoPower -- 21 Eylül 2020; 21:48:0 >

T
6 yıl (39 mesaj)
Onbaşı

Bence ilgini çeken konuda ing youtube videosu izlemenin faydası olur ? bende faydası oldu açıkcası. Videoyu izlemek anlamak istediğin için daha bi güzel anlıyosun kelimeleri fln



T
6 yıl (162 mesaj)
Çavuş

youtube da mesut koyuncu kanalı var sürekli makale çevirisi yapıyor o hocanın videoları size yardımcı olabilir



DH Mobil uygulaması ile devam edin. Mobil tarayıcınız ile mümkün olanların yanı sıra, birçok yeni ve faydalı özelliğe erişin. Gizle ve güncelleme çıkana kadar tekrar gösterme.