1. sayfa
|
Kurslar her türlü işe yarar. Ama eve geldip tekrar yapmazsan ekstra çalışma yapmazsan unutursun. b2 seviyesinde anlama oranı o kadar düşük olmaması gerekir. Seviyenizle ilgili bir sorun olabilir. Hayır akademik ingilizce farklı bir alan.Sadece makale okuyarak akademik ingilizce olmaz. İstenilen yetkinlikler farklı. Örneğin Keynote c2 seviyesi ders kitabı örnek ünite; https://bre.eltkeynote.com/sites/default/files/Proficient_StudentsBook_Unit1.pdf Tıb ile ilgili makale okumak için; İleri düzeyde İngilizce bilgisi. Sonra kaliteli bir tıp terimleri sözlüğü yeterlidir. Bunların Türkçe sözlükleri var. Makale bu şekilde rahat şekilde okunur sözlük yardımıyla. Sonrasında İngilizce tıpla ilgili konuşmalar izlenebilir. |
Gramer falan çalışmaktan çok, oturup sürekli sözlük yardımıyla ingilizce kitap okusam yardımı olur mu? Tıpta uzmanlık sınavına gireceğim ve genetik bölümünü seçebilmem tamamen ingilizceme bağlı. |
|
Gramer çalışmanız daha doğrusu iyi düzeyde bilmeniz gerekir. Çünkü sağlam bir gramer altyapısı olmadan İngilizce'den Türkçe'ye,Türkçe'den İngilizce'ye doğru çeviri yapılmaz. Bölümünüz gereği okunacak olan makale bazen çevrilmesi gerekebilir. Bu nedenle gramer bilgisi şart. Bunun için önerim Türkçe ve İngilizce grameri iyi öğrenin.Şurada detaylı anlattım;https://forum.donanimhaber.com/detayli-ingilizce-ogrenme-rehberi--142155041 Eğer konuşma konusunda da ilerlemek istiyorsanız 3.adım olan dizi izleme çalışmasını öneririm. Ama sadece makale okuyup anlamak ve Türkçe'ye çevirmek istiyorsan 1.Önce grameri iyi düzeyde öğrenin önerdiğim konudaki gibi çalışın. 2.Sonra İngilizce Tıp Terimleri Sözlüğü alın.İngilizce-İngilizce olanlar var ama gerek yok.Türkçe çeviriler var zaten. Sahaflarda,kitapçılarda,kitap satan sitelerde bulabilirsiniz. 3.Makale okurken bilmediğiniz tıp terimine bu sözlükten bakacaksınız. Bu yöntem tabiki öğrenme anlamında kalıcı olmayacaktır.Defalarca aynı sözlüğe aynı kelime için bakma ihtiyacı hissedebilirsiniz. Daha kalıcı olması için bazı araçlar kullanılabilir. Örneğin şu siteye ilgili terimi yazıp ararsanız size o terimin geçtiği yüzlerce konuşma videosu gösterir. Bu sayede daha kalıcı olur; https://youglish.com/ Eğer ilgili terimle ilgili onlarda cümle görmek isterseniz şu site de güzel; https://fraze.it/ Diyelim ki aradığınız terimle ilgili cümle bulamadınız. O zaman Google'da arayabilirsiniz. Tıp ile ilgili makalelerin geçtiği bir site; https://www.wisegeek.com/health.htm Bu önerileri sadece tıp terimlerini öğrenme nasıl olabilir buna yönelik yaptım. Tıpta uzmanlık sınavıyla ilgili bir şey bilmiyorum.Sınav tarzı farklı olabilir.Bilgim yok. |
|
Tıp terminoloji'sine hakim olmamandan olabilir. Ben şuan hukuki akademik Türkçe bir metini bile anlarken zorlanabilirim. |
|
|
sen şuan genel ingilizce biliyorsun belirli oranda o seviyeyi arttırman lazım senin akademik kelimeler & Tıp kelime bilgisi sahibi olman gerekir. Bide Reading antremanın olması gerek |
| Bence ilgini çeken konuda ing youtube videosu izlemenin faydası olur ? bende faydası oldu açıkcası. Videoyu izlemek anlamak istediğin için daha bi güzel anlıyosun kelimeleri fln |
| youtube da mesut koyuncu kanalı var sürekli makale çevirisi yapıyor o hocanın videoları size yardımcı olabilir |
1. sayfa
Önerdiğiniz kitaplar var mı??