Ayda bir tekrar tekrar ayni seyleri yazip rahatsizlik veriyorum cevap verdiginiz icin tesekkurler hepsine :)
Ilk mesaja baktim ve halen resmilesmesi ile ilgili bir guncelleme goremedim ne yazik ki. Inanin ps4 kullanicilari olarak heyecanla mutlu haberi bekliyoruz. Hic mi gelisme yok, irtibata falan tekrar gecilmedi mi? :(
yamaya bok atmak için elinizden geleni yapıyorsunuz. kurmasını beceremiyorsunuz sonra direk sormadan bilgi almadan aklınızca zekisiniz ya hemen boş boş eleştiri yapıyorsunuz. önce bir forma bak senin tabirinle "i" hatası var mı ? varsa çözümü ne diye sonra yorum yazın . ayıptır böyle yaparak adamların emeğini boşa sayıyorsunuz. ingilizcen varsa ingilizce devam et o zaman. araştırmadan da milletin emeğini karalamaya kalkmayın. saygılı olum yapılan işe.
yamaya bok atmak için elinizden geleni yapıyorsunuz. kurmasını beceremiyorsunuz sonra direk sormadan bilgi almadan aklınızca zekisiniz ya hemen boş boş eleştiri yapıyorsunuz. önce bir forma bak senin tabirinle "i" hatası var mı ? varsa çözümü ne diye sonra yorum yazın . ayıptır böyle yaparak adamların emeğini boşa sayıyorsunuz. ingilizcen varsa ingilizce devam et o zaman. araştırmadan da milletin emeğini karalamaya kalkmayın. saygılı olum yapılan işe.
Kardeş yanlış kişiyi alıntıladın ben çeviri ekibindenim
bence bu iş maille olmaz, gerçekten sesinizi mi duyurmak istiyorsunuz? o zaman toplanın 10 bin kişi, twitter'da yağdırın adamlara (daha doğrusu bir adama, misal marcin mormot'a) "WeWantTurkish! There's already a translation, you only need to put it in the game so PS4 and Xone players can benefit from it" diye, o zaman dile gelirler. ama olmayacak şeylere ümit beslemeyin. bizi geçtim, w2'nin resmi çevirmen ekibi imza topladı üçüncü oyun için, hedef 10 bin kişiydi , 6 bin imza ancak toplanabildi, o ekibin lideri utandığından dolayı (10 bin gibi gülünç bir rakama bile ulaşılamadığından) bu imza kampanyasından cd pr'ye bahsedememiş
Bakın 6 bin bile değilmiş:
"Az çok ticarete bulaşmış olanlar bilir. Kararlar verilirken nihai önem taşıyan şey şudur: maliyet-gelir düzeyi. Biz bir imza kampanyası düzenledik. Sadece 3.629 imza toplayabildik. Okan'ın da(23 Studios, Okan Şen) belirttiği gibi bu kampanyadan firmaya bahsetmedik; bahsetmeye yüzümüz de olmadı açıkçası. Daha bir siteye girip bir ad bir soyad bir de e-posta yazacak 10.000 kişi bulamıyoruz. Varın Witcher 2'nin satışlarını siz düşünün. Ben 1.000 adet sattığını bile düşünmüyorum. "
Muhteşem bir iş olmuş Türkçe oynamak o kadar keyifli ki ingilizce az çok anlasamda karakter biolarını okumak çok sıkıcı oluyordu ama şimdi yağ gibi akıyor ellerinize sağlık arkadaşlar.
Ana mesajda yazdıgı halde hala Hos çevrilcekmi diye soranlar olurken hocam Baw sormaları çok normal daha ana mesaja bakmayanlar varken geriye dönüp 1-2 sayfa hiç okumazlar.
İngilizce olarak anlamadan anlamadan güzel sonla bitirmiştim.
[spoiler=3730530692]Türkçe olarak bitirdim, ciri beyaz ayaz ı durdurmak için o yerden içeri girdi dahada ortaya çıkmadı. Gerald ciri nin madalyonunu aldı oradada bitti. Sanırım kötü sonla bitti. Olabilecek en güzel tercihleri yapmıştım halbuki[/spoiler]
kötü kararlar vermişsin :( gelgelelim
[spoiler=5575054942]çare o'dimm reis. uma'yı barondan almadan önceki bi saveden hosa başla. hosun sonuna ulaştığında (anlarsın sona ulaştığını) bırak reise işini tamamlasın engel olma. sonra gerekli şıkkı seçtiğinde ciri'nin nasıl ölmeyeceğini anlatıyor reis.[/spoiler]
Sadece T_Ice değil, bu aralar epey arkadaşımızla çeşitli sebeplerden dolayı vedalaşmak durumunda kaldık. Blood and Wine gibi oynanış süresi 28 saat süren bir ek paket için, çok az kişi kaldık. Yük ağır, çevirmen az, vakit dar. Yazı geçme ihtimaline karşı yol yapayım biraz, ne olur ne olmaz
doğru söylüyor ekip cücük gibi kaldı, biz de sıkıldık artık bu oyunla uğraşmaktan o yüzden biraz geç gelir geri kalan %50.
Oyunun ingilizcesi bana biraz ağır gibi geldi. Her kelimeyi anlayarak mi oynadiniz yoksa kacirdiginiz yerler oldu mu?
Yani çoğu amerikan film ve dizilerinden daha ağır bir ingilizcesi olduğu doğru. Kaçırdığım bazı kelimeler oldu onlar için de sözlüğe açıp baktım dediğim gibi tek bir noktayı bile kaçırmak ölüm gibi geliyor inanılmaz güzel bir senaryoya sahip çünkü.
Ayda bir tekrar tekrar ayni seyleri yazip rahatsizlik veriyorum cevap verdiginiz icin tesekkurler hepsine :)
Ilk mesaja baktim ve halen resmilesmesi ile ilgili bir guncelleme goremedim ne yazik ki. Inanin ps4 kullanicilari olarak heyecanla mutlu haberi bekliyoruz. Hic mi gelisme yok, irtibata falan tekrar gecilmedi mi? :(
Tesekkurler...
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @busterr
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @tzakhi
Bakın 6 bin bile değilmiş:
"Az çok ticarete bulaşmış olanlar bilir. Kararlar verilirken nihai önem taşıyan şey şudur: maliyet-gelir düzeyi. Biz bir imza kampanyası düzenledik. Sadece 3.629 imza toplayabildik. Okan'ın da(23 Studios, Okan Şen) belirttiği gibi bu kampanyadan firmaya bahsetmedik; bahsetmeye yüzümüz de olmadı açıkçası. Daha bir siteye girip bir ad bir soyad bir de e-posta yazacak 10.000 kişi bulamıyoruz. Varın Witcher 2'nin satışlarını siz düşünün. Ben 1.000 adet sattığını bile düşünmüyorum. "
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 25 Haziran 2016; 17:09:11 >
Bu mesaja 2 cevap geldi. Cevapları Gizle
Edit: Düzelttim içimde kalmasın :D
< Resime gitmek için tıklayın >
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Semeio -- 25 Haziran 2016; 20:13:05 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Videoyu izlemek için tıklayınız
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Cornelias -- 26 Haziran 2016; 19:57:11 >
Bu mesajda bahsedilenler: @Hitokiri Kenshin
kötü kararlar vermişsin :( gelgelelim
[spoiler=5575054942]çare o'dimm reis. uma'yı barondan almadan önceki bi saveden hosa başla. hosun sonuna ulaştığında (anlarsın sona ulaştığını) bırak reise işini tamamlasın engel olma. sonra gerekli şıkkı seçtiğinde ciri'nin nasıl ölmeyeceğini anlatıyor reis.[/spoiler]
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 3 cevap geldi. Cevapları Gizle
Mediafire
Yandex
İyi oyunlar ...
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi fenah2007 -- 28 Haziran 2016; 21:57:06 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
doğru söylüyor ekip cücük gibi kaldı, biz de sıkıldık artık bu oyunla uğraşmaktan o yüzden biraz geç gelir geri kalan %50.
9 yıl
çıkacak %45 oranında çevrilmiş yaz bitmeden çıkarmaya çalışıyorlar.
Sorunun düzelmesi için driver güncelleyin diyorlar.
Bunla alakalı konu 1 konu 2.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi # Ace # -- 4 Temmuz 2016; 0:36:29 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @furkankadir55
< Resime gitmek için tıklayın >
Bu mesaja 4 cevap geldi. Cevapları Gizle
Vay adamlar Arapça`yı koyuyor Türkçe`yi koyamıyorlar
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi BooMANx -- 4 Temmuz 2016; 16:42:55 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Verdiği cevaba bak. Resmen saygısızca.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi _Witcherer_ -- 4 Temmuz 2016; 16:15:29 >
Yani çoğu amerikan film ve dizilerinden daha ağır bir ingilizcesi olduğu doğru. Kaçırdığım bazı kelimeler oldu onlar için de sözlüğe açıp baktım dediğim gibi tek bir noktayı bile kaçırmak ölüm gibi geliyor inanılmaz güzel bir senaryoya sahip çünkü.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle