Aynen,ben her seferinde farklı şeyler yazıyorum aynı şey bir süre sonra sallamazlar. |
Yeterli ingilizcen varsa başla ana oyundaki gibi pek ağır değil ingilizcesi |
Hocam kıyamıyorum ya. Elbet anlarım bir şeyler ama eski oyuna dair easter eggler oluyor. [spoiler=9064734691]Azer Javid ile ilgili mağarada bulduğumuz spoiler mesela.[/spoiler] Kaçırmak istemiyorum. Bakalım yaz bitmeden yetişir diyor ekip ama yaz bittiğinde çalışma maratonu başlayacak. Mezunuz artık. Bu kadar rahat olamayız hiçbirimiz. |
yeterli ingilizcesi olan her türlü anlar o ayrı :) |
Hocam arkadaş kolay diyorsa kolaydır yahu. Adama kolay gelmiş işte. Bak bana alayı ağır geliyor![]() |
Hocam tabiki Witcher tutupta başka bir oyunla kıyaslayamazsın oyunun ingilizcesi harbi zor buna lafım yok Bana kolay geldi diye bir şey demedim sadece BaW hafif geldi dedim |
Öyle hocam saygı duyarım. Kolay gelmişse gelmiştir işte. Kimine ağır gelebilir kimine zor. Önemli olan kırıcı olmamak. ![]() |
Ben TOEFL'a falan da girdim ama böyle değildi. Bu oyundaki İngilizce herhalde Shakespeare kitaplarında falan vardır :D |
toefl mı girdin? özele gelsene qnq |
Sırf biz türkçe oynayalım diye o kadar diyaloğun altına girip acı cekiyosunuz hemde karşılıksız ne diyimki hocam size :D |
Bu oyunu bedavaya çevirmek akıl karı değil vallahi, hepinizin yüreğine sağlık. Oyun daki ingilizcede çok zorlandım ben ilk defa bir oyunda bu kadar fazla sözlük kullandım. |
Selam. Sitede v0.16 geliyor açılınca, haberiniz olsun. Kolay gelsin. |
Aslında kitapları ve gereksiz metinleri çevirmeyip sadece hikaye ve yan görev metinleri çevirip sürümü beta olarak yayınlarsanız daha iyi olurdu geri kalan kısmı içinde sonbaharda bile çıksa kimse çıkıp sormazdı ![]() |
çok bir şey kalmadı mı :D o zaman temmuz bitmeden çıkar mı ? |
%80 olmuş duyum aldım. |
Benim yazdığım mesajı sanırım pek iyi anlamamışsın.Şahsi fikrim Oyunda bulunan kitaplar ve gereksiz notlar kısmını şimdilik es geçip sadece hikaye kısmına odaklanıp metni çevirip BETA olarak yayınlasalar, kalan kısmı geçte olsa çevirip yayınlasalar problem olmaz. Ben dahil oynayanlarin %80 'i oyunda bulunan kitapları,gereksiz notları vs.. okumamıştır @ Hitokiri Kenshin de ayni fikirdedir herhalde ![]() |
Krdsm yanlış anlamada çok düz mantıkla cevap vermişsin.Şimdi ingilizin biri oyunu bitirip benim gibi kitaplara göz gezdirmediyse ingilizce hikaye ve kitabı yazan adam çıkıp '' o kadar kitap yazdık okumuyorsunuz '' diye açıklamamı yapar ? Tercih meselesi bu okuyan okur kendi bilir. Kaldı ki Ben notları vs..çevirmeyin demedim.Çevirinizede bişey demedim emeğinize sağlık.. sadece bizim gibi okumayı pek sevmeyen grup için BOW hikayesi ve yan görevleri yeterli olurdu bunu çevirip BETA olarak yayınlarsanız memnun olurduk.Benimki sadece fikir ! |
tamam hacı ben de lafın gelişi dedim :)