Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 3 misafir, 1 mobil kullanıcı
11152
Cevap
810430
Tıklama
464
Öne Çıkarma
Cevap: The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (246. sayfa)
T
9 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: PEGASUSS...

quote:

Orijinalden alıntı: tzakhi

quote:

Orijinalden alıntı: A.S.A.P

Hocam ne tür bir beta? Ufak tefek noktalama hataları felan mi yoksa cümle anlamları felan mı? Yani beta ile oynayalım mı tam sürüm mü bekleyelim

çeşitli sebeplerden ötürü testi tamamlayamadan yayımlamak zorunda kalıyoruz. ufak tefek hatalar da var büyük hatalar da var. kusursuz halini oynamak isterseniz biraz bekleyin, 2-3 haftaya güncelleme yayımlarız.

bu Çeşitli sebebler konuyu basan troller değildir inş.. yani şunu der gibisiniz öle hissettim. Bunlarla uğraşmaktan bıktık bizden bi çıksın şu yama rahatlayalım sussunlar der gibisiniz.. inş yanlış anlamışımdır.

bir sebebi de onlar ama velet değiliz ki sırf onlar yüzünden aylarca süren emeğimizi tamamlamadan yayımlayalım. Başka sebepleri var. birilerinin hataları bulup çıkartıp 'bu ne lan' diye kuduz köpek gibi saldıracağını bildiğimiz halde yayımlamak zorundayız şu anda. şartlar bunu gerektiriyor.

Hata olarak da 2 aydır elimiz armut toplamadı epey test ettik, 20.000 civarı düzeltme yaptık. Altyazı olarak pek hatalı olmaz daha çok metinlerde olur hatalar. bu yüzden samimi olanlardan ricamız metinlerdeki hataları geri bildirmeleri.


Bu mesaja 2 cevap geldi.
M
9 yıl
Binbaşı

SS olarak göndermemiz yeterli mi? Daha önce FM12 çevirisinin testinde bulunmuştum hataları SS olarak geri bildiriyorduk.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @tzakhi
T
9 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: A.S.A.P

SS olarak göndermemiz yeterli mi? Daha önce FM12 çevirisinin testinde bulunmuştum hataları SS olarak geri bildiriyorduk.

Çeviri yayımlandığı zaman gerekli bilgileri paylaşacağız. Ss göndermeniz yeterli olacaktır.



D
9 yıl
Yüzbaşı

Sanıyorum ki bu çeşitli sebepler arkadaşların sınavları, önemli sebepler bunlar. Çünkü arkadaşlar ders zamanlarından veya sınava çalışacağı zamanlardan feragat edip yamayı test ediyor ama, bu yama onların geleceğinden önemli değil, böyle bir karar almanızda yararınıza diye düşünüyorum. En azından kalan test sürecini de kendinizi sıkmadan sınavlarınıza ve derslerinize yeterli vakti ayırıp ondan sonra testinizi yapar kalan ufak tefek hataları da giderirsiniz.

Tekrar çok çok teşekkür ederim bu çeviri için.



İ
9 yıl
Yarbay

Sabirsizlik had safhada, hayirlisiyla yayinlansa da baslasak hemen.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

-
9 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: tzakhi

quote:

Orijinalden alıntı: PEGASUSS...

quote:

Orijinalden alıntı: tzakhi

quote:

Orijinalden alıntı: A.S.A.P

Hocam ne tür bir beta? Ufak tefek noktalama hataları felan mi yoksa cümle anlamları felan mı? Yani beta ile oynayalım mı tam sürüm mü bekleyelim

çeşitli sebeplerden ötürü testi tamamlayamadan yayımlamak zorunda kalıyoruz. ufak tefek hatalar da var büyük hatalar da var. kusursuz halini oynamak isterseniz biraz bekleyin, 2-3 haftaya güncelleme yayımlarız.

bu Çeşitli sebebler konuyu basan troller değildir inş.. yani şunu der gibisiniz öle hissettim. Bunlarla uğraşmaktan bıktık bizden bi çıksın şu yama rahatlayalım sussunlar der gibisiniz.. inş yanlış anlamışımdır.

bir sebebi de onlar ama velet değiliz ki sırf onlar yüzünden aylarca süren emeğimizi tamamlamadan yayımlayalım. Başka sebepleri var. birilerinin hataları bulup çıkartıp 'bu ne lan' diye kuduz köpek gibi saldıracağını bildiğimiz halde yayımlamak zorundayız şu anda. şartlar bunu gerektiriyor.

Hata olarak da 2 aydır elimiz armut toplamadı epey test ettik, 20.000 civarı düzeltme yaptık. Altyazı olarak pek hatalı olmaz daha çok metinlerde olur hatalar. bu yüzden samimi olanlardan ricamız metinlerdeki hataları geri bildirmeleri.

Herşeye rağmen emeklerinize sağlık..çeviri hatalı olsa bile sıkıntı değil o kadar uğraş verdiniz.. çok kısa bir süre hem de baya kısa bir sürede dev metinleri olan bir oyunu çevirdiniz..varsın cümlenin bi kaç yerinde anlam bütünlüğü bozulsun.. sonuçta yine anlaşılcaktır cümledeki anlam. yalnız tek anlamadığım nokta böyle insanlar her zaman heryerde mevcut.. iş yaşatısında...askerlikte.. öğrencilikte vs vs... ama çok fazla taktınız böyle adamları...halbuki kale almayacaktınız ötüp durcaklardı sadece.Dünyanın heryerinde böyle insanlar mevcut.. Güzel bir iş yaparsın...çekemez kudurur çamur atar çünkü hasetlik insalıkta fazlasıyla mevcut...her insanı takarsak her denileni kafaya yakarsak bu hayat yaşanmaz olur inanın...İnş bir daha böyle insanları takmazsınız da önünüze bakarsınız sadece...temennim bu yönde...





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi -Prometheus- -- 26 Mart 2016; 11:12:51 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
J
9 yıl
Yarbay

Resmi yerelleştirme için yapımcılar ile konuştunuz mu?

Onlara aslında güzel bir dille Türkiye'de oyun alım gücünün düşük olduğunu, birçok AAA oyunların 180₺'den çıktığını ve bu yüzden korsan sektörüne yoğunlaştığını, para değerinin "değersiz para" olduğunu, bu oyun için ise bir yama beklediklerini anlatsanız belki resmi olabilir?



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >

U
9 yıl
Binbaşı

Hatalı çevir var diyolar biri çıkmış hala resmi olurmu diye umut bekliyor. Olmaz dostum malesef üzülerek konsolda ingilizce oynamalısın.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
T
9 yıl
Yarbay

bir an önce yayınlansada başlasak :)
her fırsatta teşekkür etmek lazım bu arkadaşlara emekleri için


Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
9 yıl
Er

Oyunu bitirmiştim , ek oyunu da bitirdim , ama şimdi baştan bir daha başlayacağım . Emeklerinize teşekkürler , trollere de kapak olsun . Resmi çevirilerde bile hatalar oluyor ki gönüllü çeviri de olabilecek bir kaç hataya da laf söyleyecek kadar trol kafaları sallamayın.



A
9 yıl
Teğmen

İşte bu bekliyoruz
Bu mesaja eklenen görseller:

< Resime gitmek için tıklayın >



B
9 yıl
Yarbay

Dostum bir şeyi açıklığa kavuşturayım. Oyunun tüm ana görevlerinin tüm diyalog seçenekleriyle testi tamamlandı, yani ana hikayeyi anlam kaybı veya zevk baltalayıcı bir şey olmadan çatır çutur zevk alarak oynayabileceksiniz bu beta sürümde. Keza arayüzün (kitaplar, karakter girdileri, canavar girdileri) de yaklaşık %90'ının testi tamamlandı. Başlıca uzun yan görevlerin testi de her türlü tamamlandı. Hatta size test edilen görevlerin listesini bile yayınlayıp güncellemeyi düşünüyoruz. Yani Beta'da olması sizi karmaşık hatalı bir yama olacağı hatasına düşürmesin. Belli bir düzende ilerledik testte ama devasa büyüklüğü düşünüldüğünde her yeri test edemedik daha. Bunu da haftada veya 2 haftada bir güncellemelerle cilalayıp kusursuz hale getireceğiz birkaç aya daha.


Bu mesaja 2 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @PEGASUSS...
-
9 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: busterr

Dostum bir şeyi açıklığa kavuşturayım. Oyunun tüm ana görevlerinin tüm diyalog seçenekleriyle testi tamamlandı, yani ana hikayeyi anlam kaybı veya zevk baltalayıcı bir şey olmadan çatır çutur zevk alarak oynayabileceksiniz bu beta sürümde. Keza arayüzün (kitaplar, karakter girdileri, canavar girdileri) de yaklaşık %90'ının testi tamamlandı. Başlıca uzun yan görevlerin testi de her türlü tamamlandı. Hatta size test edilen görevlerin listesini bile yayınlayıp güncellemeyi düşünüyoruz. Yani Beta'da olması sizi karmaşık hatalı bir yama olacağı hatasına düşürmesin. Belli bir düzende ilerledik testte ama devasa büyüklüğü düşünüldüğünde her yeri test edemedik daha. Bunu da haftada veya 2 haftada bir güncellemelerle cilalayıp kusursuz hale getireceğiz birkaç aya daha.

tamam hocam elinize sağlık zaten ben birşey demedim..sadece yamada hata olsa bile sorun değil dedim sonuçta emek var ortada ;) ben ve benim gibi arkadaşlar çevirinin en başından beridir sizlerin yanındayız;) tek sizlere kızdığım nokta böyle gereksiz insanları fazla taktınız o yani ;)


Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
9 yıl
Yüzbaşı

Öncelikle arkadaşları tebrik ediyorum gerçekten olmaz denilen şeyi kimsenin lafına bakmadan bu kadar kısa sürede başardılar. Çeviride emeği geçen herkesin eline yüreğine sağlık.

Çevirinin başladığından beri ekibi sabırla takip ediyorum. Steam den aldığım oyunu sadece 1-2 kere oynadım ve çeviri haberlerinden sonra bıraktım. bugün bir bakayım herhangi bir gelişme varmı diye dedim ve beta sürümün bugün yayınlanacağını öğrendim o gazla Hearts of Stone u da steam den aldım. :)



T
9 yıl
Er

What ? 26 mart mı kaçta yayınlanıcak ?


Bu mesaja 2 cevap geldi.
D
9 yıl
Binbaşı

İlana göre bugün yayınlanacak inş


Bu mesaja 1 cevap geldi.
T
9 yıl
Er

C
9 yıl
Binbaşı

Uni falan bitti. Calisiyorum. Gece her turlu testi yaparim. No problem. Yeterki ciksin.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

A
9 yıl
Çavuş

Ellerinize sağlık arkadaşlar. Allah sizden razı olsun

Bundan sonra bir de The Division'a el atsanız hiç fena olmaz.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

D
9 yıl
Yüzbaşı

Öğleden sonraya yayınlamaya çalışacaklar bir sorun çıkmazsa.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @TheRadek