Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir, 1 mobil kullanıcı
6253
Cevap
210775
Tıklama
14
Öne Çıkarma
Cevap: The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) (184. sayfa)
F
13 yıl
Yarbay

Kitabı okumuştum ve bekletilerim yüksekti.Görsel efekler harikaydı, kitabı çok iyi yansıtmışlar, eklemeler falan da bence gayet yerindeydi, kısacası bana göre harikaydı.

3 saat kalas gibi gözlükleri takınca burnum fena ağırdı ama buna deydi.

Bu arada dublaj izlemeyin.


Bu mesaja 2 cevap geldi.
B
13 yıl
Teğmen

quote:

Orijinalden alıntı: drumesh

Ankara'da nereyi önerirsiniz arkadaşlar ??
Gerek rahatlık gerek kalite, gerek malum 3D kalitesi veya IMAX vs ?
Daha önce herhangi bir 3D sinema deneyimim olmadı pek bir bilgim-tecrübem yok bu konularda..

Teşekkürler:)


Ankamall Imax salonuna gidin en iyisi orası. Zaten başka Imax yok Ankara'da


Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
13 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Edward Elric

Kitabı okumuştum ve bekletilerim yüksekti.Görsel efekler harikaydı, kitabı çok iyi yansıtmışlar, eklemeler falan da bence gayet yerindeydi, kısacası bana göre harikaydı.

3 saat kalas gibi gözlükleri takınca burnum fena ağırdı ama buna deydi.

Bu arada dublaj izlemeyin.

Her dediğine katılıyorum da bence dublaj o kadarda kötü değildi


Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
13 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: byabancı


İkiside altyazılı ama sizinki imax değil.Zaten imax'te dublaj yok.

< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >


Bu mesaja 1 cevap geldi.
J
13 yıl
Yarbay

Şimdi filmden geldim nabzım 200'ün altına düşsün editleyeceğim.


Bu mesaja 2 cevap geldi.
Z
13 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Edward Elric

Kitabı okumuştum ve bekletilerim yüksekti.Görsel efekler harikaydı, kitabı çok iyi yansıtmışlar, eklemeler falan da bence gayet yerindeydi, kısacası bana göre harikaydı.

3 saat kalas gibi gözlükleri takınca burnum fena ağırdı ama buna deydi.

Bu arada dublaj izlemeyin.

Aynen katılıyorum eğer seçme şansınız varsa dublajı sakın tercih etmeyin.



Z
13 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Jeolog.

Şimdi filmden geldim nabzım 200'ün altına düşsün editleyeceğim.

Videoyu izlemek için tıklayınız

Dinle aniden nabız düşerse bayılır kalırsın. Ağır ağır yavaşlasın kalp.



U
13 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Jeolog.

Şimdi filmden geldim nabzım 200'ün altına düşsün editleyeceğim.

o kadar güzel miydi ya? spoiler verme ama



_
13 yıl
Yüzbaşı

Film bence mükemmeldi yeni çıktım bende sinemadan gerçekten çok iyiydi



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
K
13 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: _PoSEİDoN_

Film bence mükemmeldi yeni çıktım bende sinemadan gerçekten çok iyiydi

Yüzüklerin efendisinin 1. filmi ile karşılaştırırsan aynı kalitede diyebilirmiyiz ?


Bu mesaja 2 cevap geldi.
I
13 yıl
Yarbay
Konu Sahibi

Güzel yorumlar var bakalım.
Yarın 14:30 'a gideceğim.

Videoyu izlemek için tıklayınız



< Bu mesaj bir yönetici tarafından değiştirilmiştir >

M
13 yıl
Er

Tek kelimeyle harika bir filmdi. Yüzüklerin Efendisi Yüzük Kardeşliği ayarındaydı fakat ondan kat kat daha güzeldi. Maalesef dublaj izledim çünkü yaşadığım şehirde altyazı seçeneği yoktu. O yüzden biraz hayal kırıklığına uğradım ama bu sorun tamamen dublaj kaynaklı. Belirteyim ki Gandalf'ı seslendiren dublajcı vefat ettiği için dublajı başka biri yapıyor. O yönden sesini beğenmedim bir de tüm şarkıları Türkçeye çevirmişler , orjinalinde kalsa daha iyi olurdu diye düşünüyorum :) Yani gidenlere önerim şu ki kesinlikle altyazılı gitsinler :)

Çok belirgin 3D sahneler vardı. Özellikle tam da yüreğimizin ağzımıza geldiği anda. Film ile ilgili yorum yapmak istemiyorum. Hani yaşanıp da görülesi bir film :) Ama ısrarla yorum almak isteyen olursa pm atarak bana ulaşabilirler :)



Z
13 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: ScAnMaN

quote:

Orijinalden alıntı: _PoSEİDoN_

Film bence mükemmeldi yeni çıktım bende sinemadan gerçekten çok iyiydi

Yüzüklerin efendisinin 1. filmi ile karşılaştırırsan aynı kalitede diyebilirmiyiz ?

Ayrıntı ve kalite olarak bence daha iyi ancak gerek kitabın daha çok masal olması gerekse henüz hikayenin başlangıcı olmasından dolayı birazcık geride kalabilir. Devam filmlerinde LotR'in krallığını yıkacağına eminim.



S
13 yıl
Binbaşı

Arkadaşlar sizce Türkçe dublajamı yoksa alt yazılıyamı gitmeli ? şimdi düşündümde alt yazılıya gidersem yazıları okurken ekrandaki çoğu detayı, görsel efeği kaçırıcam.. Türkçe dublaj LOTR kadar kalitelimi ?

Önce dublajlıya sonrada alt yazılıya gitsem beni anca keser yaa





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi SurlarÖnünde -- 14 Aralık 2012; 22:00:55 >
Bu mesaja 3 cevap geldi.
J
13 yıl
Yarbay

Spoiler vermemeye çalışacağım.
Öncelikle şunu söyleyeyim Peter Jackson gerçekten harika bir yönetmen. Elindeki hikayeyi ,bütçeyi ve teknolojiyi sonuna kadar hakkını vererek kullanmış.
Filmi dublajlı izledim sadece görüntüye odaklanabilmek için. Hobitton olsun diğer mekanlar olsun harikuladeydi.
Dublajlı da izlenebilecek bir film. Dumbledore'un sesi Gandalf'a yakışmış. Rahatsız etmiyor insanı.
Filme gelince söylenenlerin biraz hakkı var. Başlarda biraz sıkıldığım doğru. Ama giriş kısmı lotr'da ki kadar uzun değildi. Olsa bile hakkı var sonuçta tek kitaptan 3 film çıkartmaya çalıştılar.
Kaldı ki macera başladıktan sonra film bir kopuyor. Macera,aksiyon hiç durmuyor diyebilirim. Temposu yüksek bir film, ilk film olmasına rağmen. Bu böyleyse son filmde neler olur hayal dahi edemiyorum.

Burdan sonrası spoiler a girebilir. Ayrıntı vermeyeceğim gerçi ama kitabı da okumayanlar olabilir o yüzden.


Ak divan toplantısı güzeldi.Galadriel'in o zerafeti Cate'in güzelliği... Çok özlemişim cidden. Aynı şekilde Lord Elrond, Ayrıkvadi.
Cücelerin savaşını kesik kesik anlattılar .Tek seferde gösterselerdi daha güzel olabilirdi diye düşnüyorum. Legolas'ın babasını gördük domuzun tekiymiş.
Aa az kalsın unutuyordum. Gollum... Ne kadar tatlı ne kadar sevimli olmuş. Şapşal şey. Bilmece sahnelere harikaydı çok güldük onun triplerine.Bilbo'nun yüzüğğü ele geçirdiğini anlıyor sanırım Gandalf kitapta nasıl bilmiyorum gerçi.

Velhasılı film beklediğimden güzeldi. Lotr gibi efsane olur mu bilemem ama 10 puanı sonuna kadar hakeden bir yapım omuş. Giderken endişelerim vardı. Ama mutlu sonla bitti benim için. İzleyin,izlettirin efenim.


Bu mesaja 3 cevap geldi.
Z
13 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: SurlarÖnünde

Arkadaşlar sizce Türkçe dublajamı yoksa alt yazılıyamı gitmeli ? şimdi düşündümde alt yazılıya gidersem yazıları okurken ekrandaki çoğu detayı, görsel efeği kaçırıcam.. Türkçe dublaj LOTR kadar kalitelimi ?

Önce dublajlıya sonrada alt yazılıya gitsem beni anca keser yaa

Bence değil. Hatta fragmanı benim gibi defalarca izlediyse eminim film başlar başlamaz istemsiz bir şekilde sırıtacaksın. Eğer seçme şansın varsa kesinlikle altyazılı olanı tercih et pişman olmazsın.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
13 yıl
Yarbay

Az önce sinemadan geldim. En önde oturduk o yüzden izleyiş açım çok kötüydü, perdeye inanılmaz yakındık. O kadar yakına neden koltuk koyarlar anlamadım, ticaretin de bu kadarı olur arkadaş pes dedim resmen.

Alt yazılar bazen zor okunuyordu, bulanıklaşmadan dolayı. 3 saatlik bir filmi neden 3d yaparlar anlamıyorum arkadaş resmen gözleri yoruyor. Hatta ben direkt 3D nin kendisine karşıyım, normal filmlerin suyu mu çıktı..

Film hakkında yorum bile yapmıyorum, mükemmeldi. Tıpkı 1. filmdeki gibi bir anda biti verdi, 3 saat nasıl geçti anlamadım.



C
13 yıl
Yarbay

kitabı okumuş ve sevmiş biri olarak,bir kaç ufak ayrıntı dışında filme bayağı beğendim.çok sevdim lan.



F
13 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: EfendiAdam

quote:

Orijinalden alıntı: Edward Elric

Kitabı okumuştum ve bekletilerim yüksekti.Görsel efekler harikaydı, kitabı çok iyi yansıtmışlar, eklemeler falan da bence gayet yerindeydi, kısacası bana göre harikaydı.

3 saat kalas gibi gözlükleri takınca burnum fena ağırdı ama buna deydi.

Bu arada dublaj izlemeyin.

Her dediğine katılıyorum da bence dublaj o kadarda kötü değildi

Vallah ben pek beğenmedim.İlk Gandalf'ın sesini duyduğumda istemsizce güldüm.Ama izletmiyecek kadar da kötü değildi dublajı.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Fingolfin. -- 14 Aralık 2012; 22:07:38 >

W
13 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: zUbE

quote:

Orijinalden alıntı: Lutimos

Filmin sonu kitabın neresinde bitiyor tam olarak ?


Kartalların bizim kafileyi ağaçlardan aldığı kısma kadar.Kurtardıktan 2 dakika sonra bitiyor.


kitap bitmemişti neyse oraya kadarsa acelesi yok tıklamakta çok kararsız kaldım ama tıkladım ya bir de kitapta pek ekşın yoktu o arada ama peter reis yapmıştır yine yapacağını ben de pazar izliyorum .


Bu mesaja 1 cevap geldi.