1. sayfa
İng-Arapca sozluk bul tevekkul yaz olay tamamdir. |
You do your duty, leave the rest to God. |
Bu daha iyi bi çeviri oldu. bunu kullan leave daha hoş durdu alttaki için edit: yok bu sefer güzel çevirmiş |
Translate.google kullananlar belli oluyor. Onu bende kullandım ama her zaman yanlış çeviriyor. |
Teşekkür ederim, dövme yapıcamda birazdan. Kararsızlıklar sonucu oluştu tamamen. You kullanmasak olur mu? Do your duty, leave the rest to God yazsak sadece? |
sen görevini yap, gerisini Tanrıya bırak. you mission articles , back god drop |
You koymasak da olur. You sadece görevini yapması gerekenin sen olduğunu vurgular. |
Görevini yap, gerisini Tanrıya bırak. Böyle daha mantıklı. |
tamam you'suz yaptır o zaman dövmenin fotosunu bekliyorum he |
Bayramdan önce yada sonra PM ile gönderirim sana söz. 2 seans yapıcaz çünkü. |
You mission articles, god back drop. Özne önce gelir |
pm kapalı, mesajımı alıntılayarak burdan atarsın |
1. sayfa
Arkadaşlar cümle'nin ingilizcesi nedir?