Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir, 1 mobil kullanıcı
1
Cevap
236
Tıklama
0
Öne Çıkarma
Tercüme yardım isteği
A
8 yıl
Er
Konu Sahibi

Şu bana biraz karışık geldi ve içinden çıkamadım. Yardımcı olabilecek biri var mı?

quote:

Bullock wrote that Hitler believed neither in "God nor conscience" but found both "justification and absolution" in a view of himself that echoed Hegel's that heroes were above conventional morality and the role of "world-historical individuals" as the agents by which the "Will of the World Spirit", the plan of Providence is carried out.


Kaynak:https://en.wikipedia.org/wiki/Religious_views_of_Adolf_Hitler

İlk cümlede Bullock'un, Hitler'in ne Tanrıya ne de vicdana inandığını yazdığından söz ediyor ama devamının nasıl tercüme edileceğinden emin değilim. Bir el atarsanız sevinirim.

DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.

Üye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.

Üye Ol Şimdi Değil



M
8 yıl
Yüzbaşı

Bullock; Hitler'in "ne Tanrı'ya ne de vicdana inandığını", ancak "günahların bağışlanmasını ve günahların haklı çıkarılması fikirlerini" doğru bulduğunu, Hegel'in kahraman insanların alışılagelmiş ahlaki kurallara tabi tutulamayacağı, "tarihe adını yazdıracak bireylerin" rolünün "Dünya Tini'nin amacını" gerçekleştirmek, İlahi Güç'ün planını yürütmek olduğu görüşlerine benzeyen fikirleri olduğunu yazmıştır.



DH Mobil uygulaması ile devam edin. Mobil tarayıcınız ile mümkün olanların yanı sıra, birçok yeni ve faydalı özelliğe erişin. Gizle ve güncelleme çıkana kadar tekrar gösterme.