Merhaba, Benim bir sorum olacak sizlere... Arikeller konusunda bir yere takıldım. Genel olarak kurallara uyan kelimelerde sorun yaşamıyorum. Fakat bazı kelimeler o ile bitmesine rağmen la artikeli alırken bazıları a ile bitip il artikeli alabiliyorlar bu nasıl oluyor? Yabancı dilden İtalyanca`ya geçmiş kelimelerin artikellerini nasıl ayarlıyoruz ?
La pallamano derken o ile biten bir kelime nasıl la artikeli alıyor. Bu konuda istisnalar varsa yazabilir misiniz ? Bu arada Tekin Gültekin`in İtalyan Düşünce Sistemiyle İtalyanca Öğretimi isimli kitabını kullanıyorum. Kitaptan soruma tam da bir cevap alamadım. Mesela kitapta sesli harflerle başlayan maschile kelimelerin önüne il ya da lo artikellerinden birisi gelebileceği yazıyor ayrıca st/sp/sf/sc/x/z ile başlayan kelimeler lo artikeli alır yazıyor. Bu harf grupları her kaynakta değişiyor. Bazı kaynaklarda gn ile başlayanlarda eklenmiş bu konulara açıklık getirebilirseniz çok iyi olacak benim açımdan Bir sorum daha olacak mesela l`amica le amiche olurken che neye göre sona geliyor.
-amica, a ile bittigi icin la, ama sesli harfle basladigi icin L'amica oluyor. cogulyaparken de, c ( okunusu k) onun kalin harfle bitmesi icin CE degil ( ce; çe diye okunur, ancak araya 'h' harfi gelirse, gelen 'h'harfi kalinlastirir yani ozetle amiche( amike) diye okunur, ve la tekil, le cogul. Yabanci kelimelerin artikeli lo'dur. mesela; -Lo sport. nerden anladik yabanci oldugunu? cunku italyanca kelimelerin hepsi sesli harfle biter. ama lo artikeli icin illa yabanci kelime olmasi gerekmez, bazen baska kurallar devreye girer; mesela, 'st' 'ps' 'y' lo yogurt lo studente lo psicologo gibi
-sonu 'ma' ile biten sozcukler ise maskulendir; il problema il sistema gibi.
Benim bir sorum olacak sizlere...
Arikeller konusunda bir yere takıldım. Genel olarak kurallara uyan kelimelerde sorun yaşamıyorum. Fakat bazı kelimeler o ile bitmesine rağmen la artikeli alırken bazıları a ile bitip il artikeli alabiliyorlar bu nasıl oluyor?
Yabancı dilden İtalyanca`ya geçmiş kelimelerin artikellerini nasıl ayarlıyoruz ?
La pallamano derken o ile biten bir kelime nasıl la artikeli alıyor. Bu konuda istisnalar varsa yazabilir misiniz ?
Bu arada Tekin Gültekin`in İtalyan Düşünce Sistemiyle İtalyanca Öğretimi isimli kitabını kullanıyorum. Kitaptan soruma tam da bir cevap alamadım.
Mesela kitapta sesli harflerle başlayan maschile kelimelerin önüne il ya da lo artikellerinden birisi gelebileceği yazıyor ayrıca st/sp/sf/sc/x/z ile başlayan kelimeler lo artikeli alır yazıyor. Bu harf grupları her kaynakta değişiyor. Bazı kaynaklarda gn ile başlayanlarda eklenmiş bu konulara açıklık getirebilirseniz çok iyi olacak benim açımdan
Bir sorum daha olacak mesela l`amica le amiche olurken che neye göre sona geliyor.
teşekkür ederim şimdiden