Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir, 1 mobil kullanıcı
8
Cevap
975
Tıklama
0
Öne Çıkarma
İngilizce YARDIM!!
Z
16 yıl (5070 mesaj)
Binbaşı
Konu Sahibi

we also agree to be held liable for all costs incurred if our good supplied for VF corp cannot comply with the above requirements with immediate effect.


Önemli bir yerde kullanılacak, ingilizcem var ama eksiksiz, hatasız karşılığı lazım, bi el atalım

DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.

Üye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.

Üye Ol Şimdi Değil



G
16 yıl (13457 mesaj)
Yarbay

çeviri kelimesi geçse şöle iğrenç bi espri yapıcaktım ama ;
.ʇɔǝɟɟǝ ǝʇɐıpǝɯɯı ɥʇıʍ sʇuǝɯǝɹınbǝɹ ǝʌoqɐ ǝɥʇ ɥʇıʍ ʎ1dɯoɔ ʇouuɐɔ dɹoɔ ɟʌ ɹoɟ pǝı1ddns poob ɹno ɟı pǝɹɹnɔuı sʇsoɔ 11ɐ ɹoɟ ǝ1qɐı1 p1ǝɥ ǝq oʇ ǝǝɹbɐ os1ɐ ǝʍ
canın sağolsun()


Bu mesaja 1 cevap geldi.
Z
16 yıl (5070 mesaj)
Binbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: egomanyak.

çeviri kelimesi geçse şöle iğrenç bi espri yapıcaktım ama ;
.ʇɔǝɟɟǝ ǝʇɐıpǝɯɯı ɥʇıʍ sʇuǝɯǝɹınbǝɹ ǝʌoqɐ ǝɥʇ ɥʇıʍ ʎ1dɯoɔ ʇouuɐɔ dɹoɔ ɟʌ ɹoɟ pǝı1ddns poob ɹno ɟı pǝɹɹnɔuı sʇsoɔ 11ɐ ɹoɟ ǝ1qɐı1 p1ǝɥ ǝq oʇ ǝǝɹbɐ os1ɐ ǝʍ
canın sağolsun()


tecrübe evladım tecrübeee.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
D
16 yıl (4751 mesaj)
Yüzbaşı

ingilizcem var demeseydin çevircektim sry


Bu mesaja 1 cevap geldi.
Z
16 yıl (5070 mesaj)
Binbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: Leetcake

ingilizcem var demeseydin çevircektim sry


var ama yetmiyor işte



M
16 yıl (10185 mesaj)
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: zekk

we also agree to be held liable for all costs incurred if our good supplied for VF corp cannot comply with the above requirements with immediate effect.


Önemli bir yerde kullanılacak, ingilizcem var ama eksiksiz, hatasız karşılığı lazım, bi el atalım



"VF corp. için tedarik ettiğimiz malın yukarıdaki koşulları sağlayamaması durumunda, oluşacak tüm zararlardan sorumlu tutulacağımız konusunda mutabıkız."


Bu mesaja 1 cevap geldi.
Z
16 yıl (5070 mesaj)
Binbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: muRTah


quote:

Orijinalden alıntı: zekk

we also agree to be held liable for all costs incurred if our good supplied for VF corp cannot comply with the above requirements with immediate effect.


Önemli bir yerde kullanılacak, ingilizcem var ama eksiksiz, hatasız karşılığı lazım, bi el atalım



"VF corp. için tedarik ettiğimiz malın yukarıdaki koşulları sağlayamaması durumunda, oluşacak tüm zararlardan sorumlu tutulacağımız konusunda mutabıkız."


Allah razı olsun muRTah, konunun akışını bilmemene rağmen çok başarılı bi çeviri olmuş


Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
16 yıl (10185 mesaj)
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: zekk
Allah razı olsun muRTah, konunun akışını bilmemene rağmen çok başarılı bi çeviri olmuş


Senden de değerli kardeşim.

Bu tür cümlelere işim gereği âşinâyım. Sorun olmadı.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
H
16 yıl (18599 mesaj)
Yarbay

Biz hem de, duyarlı tutulmayı kabul ederiz, VF corp bütün fiyatlar, maruz kaldığı için eğer bizim iyi sağlanansa için, acil etkiyle yukarıdaki isteklerle uyamadığı için.



DH Mobil uygulaması ile devam edin. Mobil tarayıcınız ile mümkün olanların yanı sıra, birçok yeni ve faydalı özelliğe erişin. Gizle ve güncelleme çıkana kadar tekrar gösterme.