Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
15
Cevap
2041
Tıklama
0
Öne Çıkarma
Quantum Break - TÜRKÇE Yama (İstek)
S
9 yıl
Binbaşı
Konu Sahibi

Steam'dan almak istiyorum da çıkmaz diye korkuyorum. Hikayesi ağır basan oyunlara öncelik verseler daha iyi olur bence. Emeklerine saygısızlık etmek istemem ama No Man's Sky oyununa çeviri yapmak biraz saçma. Bekliyorum... Ne zaman çıkacağı önemli değil. Çıkaracaklarını biliyim de içim rahat olsun.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

_
9 yıl
Teğmen

Yerinde olsam başka insanların "yapabilme" ihtimaline güvenerek para harcamazdım. Oyunun parası az, risk alabilirim, beni etkilemez diyorsan orası ayrı tabi. Batman çevirisinde bu tarz yorumları çok gördüm sağda solda. Orijinal aldık çevrilecek diye isyan ediyordu herkes. Aynı duruma düşebilme ihtimalin her daim var.



F
9 yıl
Yüzbaşı

Niye saçma üzerinde 8-9 yıl önce çıkmış bir oyun çevriliyor,dogru düzgün konusu olmaya bir oyun çevriliyor bunlara okey diyorsun.No man sky yaması yakında yayınlayacagız.son düzenlemeleri yapıyoruz.TOM ekibinde yayınlandı.Steam den almak istedigim oyun ucuz 60 TL.Ya xbox one sahibi ne yapsın.hadi bu oyun Türkçe yama çıktı ,ne yapacak konsolunda bu oyunu Türkçe oynayamayacak.bu kadar kara kara düşünecegine İngilizce ögrensen inan gerek duymazsın türkçe gelmesine


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @The Heisenberg
S
9 yıl
Binbaşı
Konu Sahibi

İngilizcem az buçuk anlayabilecek seviyede ve ben bu oyunu ana dilimde oynamak istiyorum. İngilizce öğrenmek istemeyen de olabilir. İstekte bulundum sadece illa ki yapacak zorunda değilsiniz, canınız sağolsun.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @ferex28
F
9 yıl
Yüzbaşı

Quanrum break sormuşsun.ben çeviriyorum su an.


Bu mesaja 2 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @The Heisenberg
S
9 yıl
Binbaşı
Konu Sahibi

Ne diyeyim, kolay gelsin. Emeğinize sağlık şimdiden...



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @ferex28
A
9 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: ferex28

Quanrum break sormuşsun.ben çeviriyorum su an.

Link ataydin Ulaşabilecegimiz yer ? :)


Bu mesaja 1 cevap geldi.
F
9 yıl
Yüzbaşı

link için erken.ben TOM dayım zaten ordan takip edersin


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @emuredyassin
F
9 yıl
Yüzbaşı

Burdan takip edebilirsin
http://www.mcps4.com/bilgisayar-oyunlari/9788-quantum-break-pc-turkce-yama-calismasi.html

TOM dada konusu açılacak.ilk 10 dakikalık bir video hazırlıyoruz


Bu mesaja 1 cevap geldi.
R
9 yıl
Yarbay

Adamsınız.Kolay gelsin iyi çalışmalar.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @ferex28
F
9 yıl
Yüzbaşı

ilk 10 dakikalık oynanış videosu ekledik.linkten bakabilirsiniz


Bu mesaja 1 cevap geldi.
Z
9 yıl
Onbaşı

TOM = Türkçe Oyun Merkezi ? doğru mudur? Hani şu life is strange ile tanıştığım topluluk.Çevirideki cümleler arasında hiçbir bağlantı olmayan? Hala aynı kalitede(!) mi çevirileri? Kimseyi karalamak gibi bir amacım yok fakat aşırı kalitesiz çeviri yapıyordu bu sitedeki bazı kişiler. Ne oldu el mi değiştirdi, bir düzelme var mı? Bilen kişiler aydınlatırsa sevinirim.

Not: Kimseyi kötülemek için yeni üyelik falan açmış değilim, eski üyeliğimin şifresini kaybettiğim için böyle devam ediyorum.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
F
9 yıl
Yüzbaşı

Life İs Strange çeviren Taner saydam.TOM sadece 3. bçlümü çevirdi,çıkardı ve bıraktı.Orada çeviri grupları var topluluk olarak farklı farklı.Herkes farklı bir hikaye peşinde.
He sen kalite ararsan hiç yükleme yamalarını ingilizce oyna.Bende amacım seni kötülemek değil,daha iyisi varken ucuzuyla ugrasma


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @ZHesc
Z
9 yıl
Onbaşı

Estağfurullah. Bilmemek değil öğrenmemek ayıp. İngilizcem gayet yeterli düzeyde ve sıkıntı çekmeden oynayabiliyorum. Fakat bir yama var ise neden kullanmayayım düşüncesinde olan biriyim. Zaten genel olarak tom ekibini değil belli bir kısma hitaben yazdım az önceki yazdıklarımı. Kaliteli çeviri yapan insanlar tabiki vardır. Kinaye mi yaptınız yoksa ciddi olarak mı yazdınız bilemiyorum ama cevabınız için teşekkürler. Yine yeni bir çeviri olursa indirip denerim, olmadı ingilizce devam ederim.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @ferex28
F
9 yıl
Yüzbaşı

Var dogru.Sizi eleştiremem.sadece düşüncemi belirttim.
bende oyunları,filmleri çogunlukla ingilizce bakarım.Eski çeviri gruplarını yamalarına bakarsak çeviri de hata olur.Bulursunda.Ama çeviri için saatlerini ayırıp bu işe adayan insanlar var.
Resmi çeviriye yönelenler oldu,yıllarca çevirisi yılan hikayesine dönenler oldu.
Ama su anda bu işte en trend olan şey yama çalmak oldu.
İngilizce sahip olmanız en iyisi.Oyunları inanın kendi dilinde oynamak en iyisi.
Witcher 3 mesela Resmi Türkçe yaması çıktı ama çıkmadan önce çevirisini yapan grubun ki daha bir güzel.Çünkü o kadar güzel Türkçe kullanmışlar ki,deyimler,atasözleri denediniz mi bilmem ama resmi yamadan daha iyi.
neyse iyi eglenceler...


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @ZHesc
Z
9 yıl
Onbaşı

Pek tabi denedim. Gayette başarılı bir çeviriydi, oyunu bitirdiğimde goty sürümü daha çıkmamıştı. Goty ile gelen yama ile oynama fırsatım fazla olmadı fakat ben diğer yapılan yamadan çokta farkını görmedim buda kaliteli bir iş demektir. Bu arada bu işi yapan herkesin bence biraz eleştirme hakkı vardır. Bildiğim bir yanlış ise insanların beni eleştirmesi ve düzeltmesi hoşuma gider tekrar teşekkürler. İyi geceler.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @ferex28
DH Mobil uygulaması ile devam edin. Mobil tarayıcınız ile mümkün olanların yanı sıra, birçok yeni ve faydalı özelliğe erişin. Gizle ve güncelleme çıkana kadar tekrar gösterme.