the music grubunun şu klibini arıyorum ''bleed from within'' şarkı adı bu. youtube de falan bulamadım. mtv de falan çıkıyoo. çok acil yardımcı olursanız sevinirim.
|
|
takım çalışmasına inanır mısınız? -inanmam. - neden bankacılık sektöründe çalışmak istiyorsunuz? - gittik hıyar gibi işletme okuduk yani nabalım, ton balıgı mı olayım ...... hangi takımlısınız? - beşiktaş. - peki yakamdaki fenerbahçe rozetini görmüyor musunuz? - görüyorum. - ama ben şimdi sizi direk işe almam (şakacı ifade) - almazsan alma lan çekeriz emaneti ....... adaleti peki gercek hayatta bu durum başınıza gelse hangi yatırım aracını seçerdiniz kalaşnikof bey? - ikisini de seçmezdim - peki ne seçerdiniz. - valla yarış atı satın alırdım hayvan gibi para var. - vardiyali calisabilir misiniz? - evet, ama sadece gunduz vardiyasinda calismak istiyorum peki zayif yönleriniz nelerdir sizce? -şeflerimin karılarını ayartmadan duramıyorum... pek rahat bir insana benziyorsunuz.. bizi ciddiye almadığınızı veya bu konuda çok uzman olduğunuzu düşünebilirmiyiz sizce? -hepinizi çıplak düşündüğümden böyleyim yoksa çalışıp yapıcam bi şekilde, bakıcaz... - sen bu kuruma ne katabilirsin? - bir katalizör gibi çalışarak sistem sinerjisinin arttırılmasında operasyonların ölçülebilir hale getirilmesi ve geri besleme faaliyetlerinde elde edilen bulguların değerlendirilmesi süreçlerinde istatistiklerin kategorize edilmesi, ayrıca beyin fırtınası çalışmalarında ortaya çıkan fikirlerin doğrusal programlama analizlerinin yapılması vasıtasıyla verimliliğinin yükseltilmesi... ... ... ... - ha? ehh peki ucret olarak ne istersiniz, kafanızda ne var? -1000$ -ama çok fazla o.. -peki 200 milyonada olabilir.. - dunya sadece siyah ve beyaz renklerden olussaydi, sizce neler degisirdi? - su sacma morcivert kravatinizi takmamis olurdunuz.. işveren: pekii şirketimize neler katabilirsiniz?.. aday: neşe katarım !.. isveren: su aralar en çok hangi sarkilari dinliyorsunuz? - rachel: niye söyletecek misiniz? peki hayattaki amacınız nedir? nereye ulaşmak istiyorsunuz... - patlıcan yetiştirmek istiyorum yanliz biz kalici elemanlar ariyoruz. yani 2-3 ay sonra tam isi ogrenince kacmak yok. bu konuda size guvenebilir miyiz? -guzel kardesim kacmak ne kelime. bastir ayda 5,000 dolari* aksamlari bile burada kalirim. neden sigortacilik? -pa$a dedemin vasiyetiymi$. gobek adim da sigorta benim. bu arada gulunce policeye benziyomu$um. ondan yani işveren: yılgınlığa kapılır mısınız? ben: evet. öyle bir yılgınlığa kapılırım ki yataktan bile çıkmak istemem. işveren: nasıl yani? ben: taş değilim elbette duygularım var. ama siz süpermen arıyorsanız o başka. işveren: teşekkürler, biz sizi ararız. hobileriniz nelerdir ? - yok... - boş vakitlerinizde ne yapıyorsunuz? - hiç... verici: şu andaki işyerinizden niçin ayrılmak istiyorsunuz? - alıcı: profesyonellikten uzaklar, ayrıca sundukları imkanlar da tatmin edici değil. üstelik de kendi kariyer planlamam çerçevesinde pek umut vermeyn bir şirket. - verici: anlayamadım?? - alıcı: kanımızı sömürüyolar, üç kuruş bile para vermiyolar, ne yemek ve yol parası var. üstüne üstlük pezevenk bir yönetici ile çalışıyorum. - verici: biz sizi ararız verici: bize kendinizden biraz bahsedermisiniz? - alıcı: asp, html, php, .net, java, sql server, oracle, db2, c++, vb biliyorum, pes3'te rakip tanımam, ayrıca 4 tane kız arkadaşım var. - verici: oldukça aktif biri olduğunuzu söyleyebilirmiyiz yani? - alıcı: tabi. zaten 100 metreyi 10 saniyede koşarım. çıkarmadan da 5 yaparım. - verici: biz sizi ararız bir bankanın grup* mülakatı insankaynaklarından bir zibidi- bankamızın başka hangi bölümünde çalışmayı düşünürdünüz? ben- valla ne diyeyim. siz hangisini önerirsiniz? zibidi- ben size bir şey öneremem, kendi özelliklerinize hangisi uygunsa ben- o zamannn........bi sayar mısınız elinizde neler var? zibidi- bir bankada hangi departmanlar var bilmiyomusunuz? (nereden bilecem .mcık. bugüne kadar sadece atm'leri kullanmışım) ben- biliyorum elbette ama ben sizin önerinilerinizi duymak istemiştim(masadaki diğer lavuklardan bir kaçı güldü) zibidi- dediğim gibi ben size bir şey öneremiyeceğim. ben- açıkçası ben başka bi bölümde çalışmayı düşünmüyorum zibidi- iyi o zaman siz bilirsiniz .................................... ben- ya ben sıkıldım çıkabilirmiyim zibidi- tabii ama size tavsiyem kendinizi hazır hissettiğinizde iş başvurularınızı yapın bir dahaki sefere ben- sağolun benim de size bir tavsiyem var. bir daha bu kravatı takmayın ve saçınızı da tommiks gibi ortadan ikiye ayırmayın. komik oluyorsunuz. - olumsuz yönleriniz? - altıma sıçarım... NOT: EKŞİ SÖZLÜK |
evet arkadaşlar 6 aylık işsizlik ordusu mensubuydum ve görevimden bugün itibariyle ayrıldım garanti bankası portföy yönetici olduk umarım herkes en kısa zamanda iş sahibi olur ve bu kötü duyguyu yaşamaz. son olrak yarın istanbula eğitime giriyorum ama istanbulun yabancısıyım :Büyükdere cad. Onur İşmerkezi Esentepe / istanbul. yarın bu adreste olmam gerekli. esenler terminaline uzaklığı ne kadardır ve nasıl gidebilrim. yardımlarınız için şimdiden sağ olun |
yaa arkadaşlar lafa nereden başliyim bilmiyorum walla. bugün öğle saatlerinde evde elektirikler kesildi. 2 saat bekledik gelmedi. elektirik arızayı aradım kesinti yok karşıdaki komşulara soruyorum elektirik varmış. çıktım apartmanın ışıklarını yaktım çalışıyoo. yanlız bi tuhaflık var apartman boşluğunda iki tane tavuk gibi güvercin sigortaların üstünde duruyolar. şerefsizler sigortaları düşürmüş. bende kovdum tabii. olaya bak yaa. sigortayı kaldırdım neyse elektirikler geldi. ulan bilgisayarı açıyorum yok pis bi koku varr. açtım içini allaha emanet. ne varsa yanmışş. kablolar güç kutu gitmişş. bugün bayaa bi masraf çıkarttılar bana namussuzlar. neyse bilgisayarı yaptırdım eve geliyom, yine o iki güvercin apartmanda beni bekliyolar. şerefsizler bide gülüyoo şimdi nöbetteyim sabaha kadar.bi yakalayım her dakikada bir tüyünü kopartacam namussuzların...
|
|
hızlı ve öfkeli (tokyo) filmini izleyen varsa oradaki hann ın kullandığı turuncu arabanın ne olduğunu söyleyebilirmisiniz? tşkk
|
| arkadaşlar , çocukluk arkadaşım evleniyo ve benden açılış dansı için yabancı slow bi parça istedi. lütfen bana bu konuda yardım edin. ayrıca ben sadıcım. fazla zamanım kalmadı. şimdiden teşekkürler. |
İnsanlari yücelten iki büyük meziyet vardır: Erkeğin cesur kadının namuslu olması. Bu iki meziyetin yanında hem erkeği, hem kadını şereflendiren bir meziyet vardır. İcabında tereddütsüz canını feda edebilecek kadar vatanına bağlı olmak. İşte Türkler bu meziyetlere ve fazilete sahip kahramanlardır. Bundan dolayıdır ki Türkler öldürülebilir, lakin mağlup edilemezler"
Napoleon Bonaparte - Fransız İmparatoru
"Türklerden bahsediyorum... Düşmanına saldırırken amansız bir kasırgaya, korkunç bir denize ve insafsız bir yıldırıma benzeyen Türk; dost yanında ve silahsız düşman karşısında bir seher yelidir, berrak bir göldür. Gönül açan bu yeli yıldırma, göz kamaştıran bu gölü coşkun bir denize çevirmek tabiatı
da inciten bir gaflet olur."
Tasso - İtalyan Şair
"Bütün milletler arasında en namuslu ve dostluk kurmada tereddüt edilmeyecek olan yalnızca Türklerdir. Henüz yabancı tesiri altında kalmamış olan bir köye gidecek olursanız; gerçek misafirperverliğin ne demek olduğunu orada görüp öğrenirsiniz." William Martin
"Irk ve millet olarak Türkler, bence geniş
imparatorluklar içinde yaşayan kavimlerin en asili ve başta gelenedir. Dini, sosyal ve örfi faziletleri,tarafsız kimseler için birer takdir ve hayranlık kaynağıdır."
Lamartine-Fransız Yazar, şair ve Devlet adamı.
"Poltava'da esir oluyordum. Bu benim için bir ölümdü, kurtuldum. Buğ nehri önünde tehlike daha kuvvetli olarak belirdi; önümde su, ardımda düşman, tepemde cehennemler püsküren güneş... Su beni boğmak, düşman beni parçalamak, güneş beni eritmek istiyordu; yine kurtuldum. Fakat bugün esirim, Türklerin esiriyim. Demirin, ateşin ve suyun yapamadığını onlar bana yaptılar, esir ettiler. Yalnız ayağımda zincir yok, zindanda da değilim; istediğimi yapıyorum. Fakat bu defa da şefkatin, asaletin, nezaketin esiriyim. Türkler beni işte bu elmas bağa sardılar. Bu kadar alicenap, bu kadar asil, bu kadar nazik bir milletin arasında hür bir esir olarak yaşamak, bilsen ne kadar tatlı."
Demirbaş Şarl -İsveç Kralı (Ruslardan kaçıp Osmanlıya sığınmıştır)
"Türkler ölmeyi biliyorlar, hem de iyi biliyorlar. Ben de ölmeyi bilen bir milletin yenilmeyeceğini bilecek kadar tecrübeliyim. Burada hiç yoktan ordular kurmak ve bu orduları ölüme sürüklemek mümkün. Bu imkanlardan bol bol faydalanıyorum. Fakat, meydana getirdiğim orduları sendeleten bir engel var: Türklerin yaşayan hatıraları!
Üç-dört yüzyıl önce her kudreti ve her milleti yenen Türkler, şimdi de silinmez hatıralarıyla her teşebbüsü sendeletiyorlar. Hemen her yürekte bu korkuyu seziyorum. Demek ki yalnız Türkleri değil, onların tarihini de yenmek lazım. Bu durumda ben, Türklerin düzinelerle milleti idare etmelerindeki sırrı da anlıyorum. Onlar milletleri bir kere yeniyor fakat kazandıkları zaferleri ruhlara ve nesillere nakşedebiliyorlar."
M. Montecuccoli (Avusturyalı Komutan)
"Seceat ve cesaret bakımından Türklerden üstün; büyük hedeflere ulaşmak bakımından da onlardan dirayetli hiç bir kavim yoktur.
Cenab-ı Hak onları aslan sıfatında yaratmıştır."
İbn-i Hassul
Türk, asillerin asilidir. yapma olmayan, gösterişi bulunmayan bu pek yüce asalet ona tabiatın hediyesidir.
Pierre Loti
Türklerin yalnız sonsuz bir cesareti değil, iradeleri sersemleştiren bir sihirbaz zekası vardır. İşte Türk, bu zekasıyla zafer kazanır, uygarlıklar yaratır ve insanlık dünyasında en şerefli hizmeti başarır. Zaten Avrupa'nın yarısını yüzyıllarca boyunduruk altına almak başka türlü mümkün olamazdı.
Çarnayev(Rus Komutan)
Silahlı milletin en canlı örneği Türklerdir. Bu diyar köylüsünün orak, katibinin kalem ve hatta kadınlarının etek tutuşunda silaha sarılmış bir pençe kıvraklığı vardır. Türk ata biner gibi oturur, keşfe yollanan asker gibi uyanık yürür.
Moltke
Türkler bir ırk ve bir millet olarak yeryüzünün en şerefli insanlarıdır.
La Martine
Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle savaşmalıdır.
Towsend (İngiliz Komutan)
Doğulu önderler, milletlerinin başından ayrılmayarak her hükümetin temeli olan şu iki kanunu hakkıyla yapıyorlar: iyi yola götürmek ve kötülüklerden korumak. Bu asil hareket Ruslardan fazla özellikle Türklerde göze çarpıyor.
Auguste Comte
Türk kadınlarının en büyük süsü Türk oluşlarıdır. Onlar süslenmek için elmas veya zümrüt takınmıyorlar, belki üzerlerinde taşıdıkları o taşları süslemiş ve kıymetlendirmiş oluyorlar. Çünkü her Türk
kadını canlı bir inci ve paha biçilmez bir pırlantadır.
Lady Mary Wortley Montagu
Türk'ün güzel yüzünü, kuvvetli endamını, pırıltılı kostümünü, zarif tavırlarını, kibar gülüşünü, aslanca kükreyişini fırçayla göstermek mümkündür. Fakat pek güç olan, Türk'ün özünü göstermektir. Bu öz, ayışığı gibi görülür fakat gösterilemez.
Decamps (fransız ressam)
Türkler yaman binicidirler. Türkler hücumunda düşmanı bir yaprak gibi çevirip bozarlar.
Câhiz (Arap Bilgini)
Türklerin yürekleri temizdir. Onlarda batıl fikirler, basit düşünceler yoktur.
Semame İbn-i Eşreş (Arap Bilgini)
Türkler kahramandırlar. Dostlarına zarar vermezler. Fakat kazanç getirirler.
Comenius (Çek Bilgini)
Türklerin biricik sevdikleri şey hak ve hakikattir. Ve hiçbir haksızlık yapmadıkları halde haksızlığa uğramışlardır.
William Pitt (İngiliz Devlet Adamı)
Türk, Heredot'tan, Tevrat'tan çok eski yüzyılların tanıdığı bir ulustur.
Sadelik içinde görkemi, sükunet içinde ihtişamı, tahakküm kabul etmeyen bir
yüreklilik, alabildiğine geniş bir fetih aşkı, sonsuz bir teşebbüs kabiliyeti, bölgelere uymaktan çok bölgeleri kendine uydurma zevki ve alışkanlığı Türk milletinin asırlar dolduran tarihinde açıkça görülür.
(Ünlü Tarihçi) Hammer
Türkler kahramadırlar, dostlarına zarar vermezler. Yüce Türk milleti tuttuğu eli bırakmaz, sözünden dönmez, iyi ve kötü
günlerde dostundan ayrılmaz. Böyle bir ulusla el ele vermek yeryüzünde her zorluğu yenmek için sonsuz bir güç ve yetenek kazanmak demektir.
Comenius (Çek Bilgini)
Türkler muhakkak ki Avrupa tarihinin ve yakın Asya tarihinin bildiği en halis efendi millettir.
Kayzerling
Her Türk'ün bakışında silahın ruha verdiği güveni görmek mümkündür. O hayata ve olaylara güvenle bakmayı öğrenmiştir.
Molkte
Kılıcı insafsız bir beceriyle kullanan Türk'ün eli, yendiği insanların yarasını sarmakta da ustadır.
Lord Byron
Türk korkmaz, korkutur. Bir şey isterse onu yapmadıkça vazgeçmez. Hangi işe el atarsa başarır.
Semame İbn-i Eşreş
Türkçeyi öğrenmek benim için büyük bir mutluluk oldu. Çünkü Türk'ü anlamak için kendisiyle mutlaka tercümansız konuşmalıdır. Tercüman, ışığı örten zevksiz bir perde oluyor.
Gelland (Fransız Bilgini)
Türk askeri cesurdur. Anavatanını sever ve onun için gerekirse çekinmeden canını feda eder.
Albert Einstein
Artık Türklerle savaşmam. Onlar çok cesur ve iyi insanlar.
Andreas Phitiades
Dünyada iki bilinmeyen vardır. Biri kutuplar, diğeri Türkler.
Albert Sorel
Türk toplumunda kişisel nitelik ve değer dışında hiçbir şeye önem verilmez.
Baron Büsbek
On ulusun, on yiğit adamının gücü tek bir kimsede toplansa yine bir Türk'e bedel olmaz. Türklerin en çok konuştuğu şey savaştır, zaferdir. Eğlenceleri ise attır, silahtır. Türklerin doğrulukları ve namuslulukları ne kadar övülse yeridir.
Charles Mcfarlene
Türk milleti ikibin yıldır profesyonel askerdir. Bütün Türklerin mesleği askerliktir.
Donaldson
Dünyanın hangi ordusuna sorarsanız sorun, Türk askerinin karşısında düşünmenin hiç de kolay olmadığını veya olamayacağını size söyler.
Donaldson
Türklerle dost ol ama düşman olma.
Gianni de Michelis
Dünyada, Türklerden başka hiçbir ordu bu kadar süre ayakta duramaz.
Hamilton
Türklerden başka dini ve vatanı uğruna canını vermeye hazır asker yoktur.
Hamilton
Türkler devlet yıkmakta ve devlet kurmakta birinci sınıf ustadır. Ülkeleri değil kıtaları altüst etmişler ve korkunç saldırışlar arasında sarsılması hiç de kolay olmayan egemenliklerini yaratmışlardır.
Tarih Türklerden çok şey öğrendi. Onların elinden çıkma öyle eserler vardır ki uygarlık için birer süs olmaktadır.
Hammer
Çanakkale'de başarılı olamadık. Nasıl başarılı olurduk ki? Zira Türkler yuvasına girilmiş aslanların hiddetiyle, cüret ve cesaret kahramanlığı ile savaşıyorlardı. Böyle bir millet görmedim.
Sir Julien Corbet
Türk gibi ölüme gülerek bakan bir eri başka hiçbir ulusta bulamazsınız.
Yalnız ona iyi bir komutan gerektir.
Mulman
Toplumsal düzenin Türkler arasında kurmuş olduğu ilişkilerin hepsinde temiz yüreklilik ve iyi niyet hakimdir. Vatandaşların birbirlerine karşı borçlu oldukları işlemleri yapma ve yerine getirmeleri için başka ülkelerde olduğu gibi senetleşmeye yani yazılı belgeye ihtiyaçları yoktur. Çünkü onların övülmeye değer hallerinden biri de verdikleri söze genellikle sadık kalmaları ve karşılarındakini aldatmaktan, güveni suistimal etmekten çekinmeleridir.
Monradgea D'ohsson
Kendi ulusuna karşı bu kadar dürüst ve cömert olan müslüman Türkler hangi mezhebe bağlı olursa olsun aynı dürüstlüğü yabancılara karşı da yapar ve yerine getirirler. Bu noktada müslümanla müslüman olmayan arasında hiçbir fark gözetmezler.
Monradgea D'ohsson
Türk'ü anlamamak için tarihe göz yummak gerekir. Haksız saldırılar ve adi iftiralar önünde Türk'ün vakur kalışı, kuşku yok ki
körlerin gerçeği, eşyayı anlamadıklarını düşündüklerinden ve körlere acıdıklarındandır. Bu soylu davranış o adi iftiralara ne açık bir cevap oluyor.
Pierre Loti
Türk'ün ahlaki seciyesi çocukluğunda aldığı iyilik telkinleriyle değil çevrelerinde fenalık görmemek suretiyle oluşur.
Thomas Thorsten
"Türklerin ruhu yeniden parlayacak ve silah kullanmak için doğan bu kahraman milletin tarihi eski ışığını bulacaktır."
Feldmareşal von Moltke -Alman Genelkurmay Başkanı