Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
11
Cevap
477
Tıklama
0
Öne Çıkarma
İngilizce hataları bulmaca...bakarmısınız..
R
14 yıl
Yarbay
Konu Sahibi

JOB INTERVIEWS
Find the mistakes and correct them.


1- show your agree in the company

……………………………………………………………………..




2- if you don't understand something or have any questions, don't to ask a question

……………………………………………………………………….




3- don’t maintain eye contact.

…………………………………………………………………………




4- don’t be confident.

……………………………………………………………………………..





5- comfortable -change your whole image for the interview.

…………………………………………………………………………………………………………

DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.

Üye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.

Üye Ol Şimdi Değil



M
14 yıl
Yüzbaşı

R
14 yıl
Yarbay
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: Mahlegan

ödev yarına mı lazım???

ne zaman yardım ederseniz artık


Bu mesaja 1 cevap geldi.
F
14 yıl
Yarbay

Açıkçası ne tarz hatalar arıyoruz anlamadım. Grammer hataları mı? Mantık hataları mı?

2. if you don't understand something or have any questions, don't hesitate to ask a question

Mesela 2'de bu eksik..


Bu mesaja 2 cevap geldi.
R
14 yıl
Yarbay
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: FrontLiner

Açıkçası ne tarz hatalar arıyoruz anlamadım. Grammer hataları mı? Mantık hataları mı?

2. if you don't understand something or have any questions, don't hesitate to ask a question

Mesela 2'de bu eksik..

her iki hatayıda arıyoruz...amaç cümleler doğrumu kurulmuş?



S
14 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: FrontLiner

Açıkçası ne tarz hatalar arıyoruz anlamadım. Grammer hataları mı? Mantık hataları mı?

2. if you don't understand something or have any questions, don't hesitate to ask a question

Mesela 2'de bu eksik..

Böyle olur mu hiç ya .

if you dont undertstand something or have any questions,you will/should ask a question

olmalı bence





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Shatan -- 2 Aralık 2011; 3:53:58 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
F
14 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: bugsbunny05

quote:

Orijinalden alıntı: FrontLiner

Açıkçası ne tarz hatalar arıyoruz anlamadım. Grammer hataları mı? Mantık hataları mı?

2. if you don't understand something or have any questions, don't hesitate to ask a question

Mesela 2'de bu eksik..

Böyle olur mu hiç ya .

if you dont undertstand something or have any questions,you will/should ask a question

olmalı bence

"Böyle olur mu hiç yaa" derken? :)

"don't" u ne yapıcaksın peki oradaki? Cümlede eksiklik var o belli. don't ile to arasına da fiil gelir o da belli. En mantıklı fiil nedir orada? Hasitate tabi ki..

Sen olayı anlamamışsın ki verdiğimiz cevapları eleştiresin..


Bu mesaja 1 cevap geldi.
S
14 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: FrontLiner

quote:

Orijinalden alıntı: bugsbunny05

quote:

Orijinalden alıntı: FrontLiner

Açıkçası ne tarz hatalar arıyoruz anlamadım. Grammer hataları mı? Mantık hataları mı?

2. if you don't understand something or have any questions, don't hesitate to ask a question

Mesela 2'de bu eksik..

Böyle olur mu hiç ya .

if you dont undertstand something or have any questions,you will/should ask a question

olmalı bence

"Böyle olur mu hiç yaa" derken? :)

"don't" u ne yapıcaksın peki oradaki? Cümlede eksiklik var o belli. don't ile to arasına da fiil gelir o da belli. En mantıklı fiil nedir orada? Hasitate tabi ki..

Sen olayı anlamamışsın ki verdiğimiz cevapları eleştiresin..

pardon yanlış yazmışım.

doğrusu : if you dont undertstand something or have any questions,you won't/shouldn't ask a question.

senin yaptığın grammer hatası var 2.cisi fiilm gelmek zorunda değildir fiil vardır sen yazdığını Türkçeye çevirir misin lütfen :) ayrıca meaningte değiştirmişsin.Mistake lerde meaning değişmeden yapacaksın.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
F
14 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: bugsbunny05

quote:

Orijinalden alıntı: FrontLiner

quote:

Orijinalden alıntı: bugsbunny05

quote:

Orijinalden alıntı: FrontLiner

Açıkçası ne tarz hatalar arıyoruz anlamadım. Grammer hataları mı? Mantık hataları mı?

2. if you don't understand something or have any questions, don't hesitate to ask a question

Mesela 2'de bu eksik..

Böyle olur mu hiç ya .

if you dont undertstand something or have any questions,you will/should ask a question

olmalı bence

"Böyle olur mu hiç yaa" derken? :)

"don't" u ne yapıcaksın peki oradaki? Cümlede eksiklik var o belli. don't ile to arasına da fiil gelir o da belli. En mantıklı fiil nedir orada? Hasitate tabi ki..

Sen olayı anlamamışsın ki verdiğimiz cevapları eleştiresin..

pardon yanlış yazmışım.

doğrusu : if you dont undertstand something or have any questions,you won't/shouldn't ask a question.

senin yaptığın grammer hatası var 2.cisi fiilm gelmek zorunda değildir fiil vardır sen yazdığını Türkçeye çevirir misin lütfen :) ayrıca meaningte değiştirmişsin.Mistake lerde meaning değişmeden yapacaksın.

Orjinal: if you don't understand something or have any questions, don't ?? to ask a question
Cevap: if you don't understand something or have any questions, don't hesitate to ask a question

"don't to" diye birşey yok. Fiil gelmek zorunda değil ne demek? dont ile to arasına fiil gelmeli. Ayrıca iş görüşmelerinde soru sormamak da ne demektir? Adama eğer bişeyi anlamazsanız soru sormayın diyorsun sen. Kaç iş görüşmesine gittin, eğitim durumun nedir de yanlışı böyle düzeltiyorsun?

Yazdığım cevabı çevireyim madem çok istiyorsun; "Eğer birşeyi anlamazsanız ya da herhangi bir sorunuz olursa, soru sormaya çekinmeyin".

Nerede dil eğitimi aldınız, kaç yıldır ingilizce ile iç içesiniz de tartışmaya girecek özgüvene sahip hissediyorsunuz kendinizi bilmiyorum..


Bu mesaja 1 cevap geldi.
S
14 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: FrontLiner

quote:

Orijinalden alıntı: bugsbunny05

quote:

Orijinalden alıntı: FrontLiner

quote:

Orijinalden alıntı: bugsbunny05

quote:

Orijinalden alıntı: FrontLiner

Açıkçası ne tarz hatalar arıyoruz anlamadım. Grammer hataları mı? Mantık hataları mı?

2. if you don't understand something or have any questions, don't hesitate to ask a question

Mesela 2'de bu eksik..

Böyle olur mu hiç ya .

if you dont undertstand something or have any questions,you will/should ask a question

olmalı bence

"Böyle olur mu hiç yaa" derken? :)

"don't" u ne yapıcaksın peki oradaki? Cümlede eksiklik var o belli. don't ile to arasına da fiil gelir o da belli. En mantıklı fiil nedir orada? Hasitate tabi ki..

Sen olayı anlamamışsın ki verdiğimiz cevapları eleştiresin..

pardon yanlış yazmışım.

doğrusu : if you dont undertstand something or have any questions,you won't/shouldn't ask a question.

senin yaptığın grammer hatası var 2.cisi fiilm gelmek zorunda değildir fiil vardır sen yazdığını Türkçeye çevirir misin lütfen :) ayrıca meaningte değiştirmişsin.Mistake lerde meaning değişmeden yapacaksın.

Orjinal: if you don't understand something or have any questions, don't ?? to ask a question
Cevap: if you don't understand something or have any questions, don't hesitate to ask a question

"don't to" diye birşey yok. Fiil gelmek zorunda değil ne demek? dont ile to arasına fiil gelmeli. Ayrıca iş görüşmelerinde soru sormamak da ne demektir? Adama eğer bişeyi anlamazsanız soru sormayın diyorsun sen. Kaç iş görüşmesine gittin, eğitim durumun nedir de yanlışı böyle düzeltiyorsun?

Yazdığım cevabı çevireyim madem çok istiyorsun; "Eğer birşeyi anlamazsanız ya da herhangi bir sorunuz olursa, soru sormaya çekinmeyin".

Nerede dil eğitimi aldınız, kaç yıldır ingilizce ile iç içesiniz de tartışmaya girecek özgüvene sahip hissediyorsunuz kendinizi bilmiyorum..

1. Sen beni asla sorgulayamazsın senin dil eğitimi almadıgını düşünüyoeum. Ayrıca burada soruyu tartışıyoruz.

2.Grammer olarak çok eksiğin var

3.Orjinal: if you don't understand something or have any questions, don't ?? to ask a question demişsin ama burada nokta nokta yada fiil koyun demiyor.Ayrıca yani sen nasıl çeviriyorsun onuda anlamıyorum çevirebilmek için ilk önce ANADİLin iyi olması gerekiyoor. Neyse fazla söze gerek yok

4. Sen meaningle oynuyorsun.bu vocabulary değil,hataları bulacaksın sen fiil ekliyorsun . Fazla tartışmıyorum sen bildiğin gibi yap ne diyeyim anlamakta zorluk çekiyorsun daha fazla birşey demiyorum





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Shatan -- 2 Aralık 2011; 21:31:17 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
F
14 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: bugsbunny05

quote:

Orijinalden alıntı: FrontLiner

quote:

Orijinalden alıntı: bugsbunny05

quote:

Orijinalden alıntı: FrontLiner

quote:

Orijinalden alıntı: bugsbunny05

quote:

Orijinalden alıntı: FrontLiner

Açıkçası ne tarz hatalar arıyoruz anlamadım. Grammer hataları mı? Mantık hataları mı?

2. if you don't understand something or have any questions, don't hesitate to ask a question

Mesela 2'de bu eksik..

Böyle olur mu hiç ya .

if you dont undertstand something or have any questions,you will/should ask a question

olmalı bence

"Böyle olur mu hiç yaa" derken? :)

"don't" u ne yapıcaksın peki oradaki? Cümlede eksiklik var o belli. don't ile to arasına da fiil gelir o da belli. En mantıklı fiil nedir orada? Hasitate tabi ki..

Sen olayı anlamamışsın ki verdiğimiz cevapları eleştiresin..

pardon yanlış yazmışım.

doğrusu : if you dont undertstand something or have any questions,you won't/shouldn't ask a question.

senin yaptığın grammer hatası var 2.cisi fiilm gelmek zorunda değildir fiil vardır sen yazdığını Türkçeye çevirir misin lütfen :) ayrıca meaningte değiştirmişsin.Mistake lerde meaning değişmeden yapacaksın.

Orjinal: if you don't understand something or have any questions, don't ?? to ask a question
Cevap: if you don't understand something or have any questions, don't hesitate to ask a question

"don't to" diye birşey yok. Fiil gelmek zorunda değil ne demek? dont ile to arasına fiil gelmeli. Ayrıca iş görüşmelerinde soru sormamak da ne demektir? Adama eğer bişeyi anlamazsanız soru sormayın diyorsun sen. Kaç iş görüşmesine gittin, eğitim durumun nedir de yanlışı böyle düzeltiyorsun?

Yazdığım cevabı çevireyim madem çok istiyorsun; "Eğer birşeyi anlamazsanız ya da herhangi bir sorunuz olursa, soru sormaya çekinmeyin".

Nerede dil eğitimi aldınız, kaç yıldır ingilizce ile iç içesiniz de tartışmaya girecek özgüvene sahip hissediyorsunuz kendinizi bilmiyorum..

1. Sen beni asla sorgulayamazsın senin dil eğitimi almadıgını düşünüyoeum. Ayrıca burada soruyu tartışıyoruz.

2.Grammer olarak çok eksiğin var

3.Orjinal: if you don't understand something or have any questions, don't ?? to ask a question demişsin ama burada nokta nokta yada fiil koyun demiyor.Ayrıca yani sen nasıl çeviriyorsun onuda anlamıyorum çevirebilmek için ilk önce ANADİLin iyi olması gerekiyoor. Neyse fazla söze gerek yok

4. Sen meaningle oynuyorsun.bu vocabulary değil,hataları bulacaksın sen fiil ekliyorsun . Fazla tartışmıyorum sen bildiğin gibi yap ne diyeyim anlamakta zorluk çekiyorsun daha fazla birşey demiyorum




1. Dil eğitimi almamışım? 8 yıldır ingilizce eğitim görüyorum. IELTS'den 9 üzerinden 8.5 aldım. Dandirik Kpds değil.. %100 ingilizce bilgisayar mühendisliği bitirdim. Makaleler yazdım vs vs..

2. Grammer olarak çok eksiğim var öyle mi? Bi eksiğimi göster. Onlarca konuya cevap yazdım bu bölümde..

3. Soruyu soran arkadaşa ne tür hatalar aradığımızı sorduğumda her türlü hatalar olabilir dedi. Belki eksik kelime var belki de grammer hatası var. Ben mantığımı "görüşmelerde soru sormayın ne olursa olsun" cümlesi saçma geldiği için o şekilde kurdum. Senin düşündüğünü bile düşünmüyorum bunu..


Bu mesaja 1 cevap geldi.
S
14 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: FrontLiner

quote:

Orijinalden alıntı: bugsbunny05

quote:

Orijinalden alıntı: FrontLiner

quote:

Orijinalden alıntı: bugsbunny05

quote:

Orijinalden alıntı: FrontLiner

quote:

Orijinalden alıntı: bugsbunny05

quote:

Orijinalden alıntı: FrontLiner

Açıkçası ne tarz hatalar arıyoruz anlamadım. Grammer hataları mı? Mantık hataları mı?

2. if you don't understand something or have any questions, don't hesitate to ask a question

Mesela 2'de bu eksik..

Böyle olur mu hiç ya .

if you dont undertstand something or have any questions,you will/should ask a question

olmalı bence

"Böyle olur mu hiç yaa" derken? :)

"don't" u ne yapıcaksın peki oradaki? Cümlede eksiklik var o belli. don't ile to arasına da fiil gelir o da belli. En mantıklı fiil nedir orada? Hasitate tabi ki..

Sen olayı anlamamışsın ki verdiğimiz cevapları eleştiresin..

pardon yanlış yazmışım.

doğrusu : if you dont undertstand something or have any questions,you won't/shouldn't ask a question.

senin yaptığın grammer hatası var 2.cisi fiilm gelmek zorunda değildir fiil vardır sen yazdığını Türkçeye çevirir misin lütfen :) ayrıca meaningte değiştirmişsin.Mistake lerde meaning değişmeden yapacaksın.

Orjinal: if you don't understand something or have any questions, don't ?? to ask a question
Cevap: if you don't understand something or have any questions, don't hesitate to ask a question

"don't to" diye birşey yok. Fiil gelmek zorunda değil ne demek? dont ile to arasına fiil gelmeli. Ayrıca iş görüşmelerinde soru sormamak da ne demektir? Adama eğer bişeyi anlamazsanız soru sormayın diyorsun sen. Kaç iş görüşmesine gittin, eğitim durumun nedir de yanlışı böyle düzeltiyorsun?

Yazdığım cevabı çevireyim madem çok istiyorsun; "Eğer birşeyi anlamazsanız ya da herhangi bir sorunuz olursa, soru sormaya çekinmeyin".

Nerede dil eğitimi aldınız, kaç yıldır ingilizce ile iç içesiniz de tartışmaya girecek özgüvene sahip hissediyorsunuz kendinizi bilmiyorum..

1. Sen beni asla sorgulayamazsın senin dil eğitimi almadıgını düşünüyoeum. Ayrıca burada soruyu tartışıyoruz.

2.Grammer olarak çok eksiğin var

3.Orjinal: if you don't understand something or have any questions, don't ?? to ask a question demişsin ama burada nokta nokta yada fiil koyun demiyor.Ayrıca yani sen nasıl çeviriyorsun onuda anlamıyorum çevirebilmek için ilk önce ANADİLin iyi olması gerekiyoor. Neyse fazla söze gerek yok

4. Sen meaningle oynuyorsun.bu vocabulary değil,hataları bulacaksın sen fiil ekliyorsun . Fazla tartışmıyorum sen bildiğin gibi yap ne diyeyim anlamakta zorluk çekiyorsun daha fazla birşey demiyorum




1. Dil eğitimi almamışım? 8 yıldır ingilizce eğitim görüyorum. IELTS'den 9 üzerinden 8.5 aldım. Dandirik Kpds değil.. %100 ingilizce bilgisayar mühendisliği bitirdim. Makaleler yazdım vs vs..

2. Grammer olarak çok eksiğim var öyle mi? Bi eksiğimi göster. Onlarca konuya cevap yazdım bu bölümde..

3. Soruyu soran arkadaşa ne tür hatalar aradığımızı sorduğumda her türlü hatalar olabilir dedi. Belki eksik kelime var belki de grammer hatası var. Ben mantığımı "görüşmelerde soru sormayın ne olursa olsun" cümlesi saçma geldiği için o şekilde kurdum. Senin düşündüğünü bile düşünmüyorum bunu..

Bu kadar kendini övmüşsün ama birşey demicem artık bundan sonra

Artık çoğu ünv. ingilizce eğitim herkes bitiriyor ama herkes ingilizceyi öğreniyor mu acaba....





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Shatan -- 2 Aralık 2011; 22:27:43 >

DH Mobil uygulaması ile devam edin. Mobil tarayıcınız ile mümkün olanların yanı sıra, birçok yeni ve faydalı özelliğe erişin. Gizle ve güncelleme çıkana kadar tekrar gösterme.