Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
5
Cevap
393
Tıklama
0
Öne Çıkarma
Ufak bir teklifi ingilizceye çevirebilecek ?
K
14 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Arkadaşlar ingilizcem pek iyi değildir websitem için yabancı bir firma reklam teklifi gönderip duruyor fakat cevap veremiyorum anlaşma son aşamada teklif göndermem gerekiyor ufak tefek şeyleri çevirebiliyorum ama bu biraz uzun benim yerime birisi çevirebilir mi ?



quote:


İyi günler,
********.com anahtar kelimelerinde zirvede olan bir websitesidir ve her gün onlarca yeni içerik eklenip anlık olarak arama motorları tarafından index alır.


Reklamınız isteğinize bağlı olarak içerik öncesi görmüş olduğunuz 336x280 px bölüme eklenir ve ziyaretçilere 8 saniye göründükten sonra kaybolur, isterseniz afişin altına sürekli görülecek şekilde eklenir. 336X280 bölümünde reklamınızın daha çok ilgi çekeceğini ve bunun size yüksek getirisi olacağını düşünmekteyim.

Aylık bedel tarafımızca *.*** USD olarak düşünülmüştür, bunun dışında her türlü teklifinizi bekliyorum.

Ödeme metodu olarak Paypal kullanılacaktır.


Bunu çevirebilene çok minnettar kalacağım



M
14 yıl
Yüzbaşı

Bu iş için koca bir sektör var. Siz öğrenci değilsiniz ki ödevi için milletin size yardım etmesini istiyorsunuz. Herkes burada ufak tefek çeviriler istiyor olabilir ama kimse sizin gibi şirket teklifi çevirtmiyor. Bu ikisi aynı şey değil.

Sonuçta bu bir ticaret ve bundan para kazanma amacınız var. Madem para kazanacaksınız parasını verip çevirttirirsiniz.

İngilizce öğrenmek ve bunu layığıyla kullanmak bedava değil. Bu gün en basitinden bir dil öğrenimi 3-5 bin dolardan ve en az 4-5 sene alan yoğun bir çalışmadan başlar. Bu emeği "hakkıyla" kimse size bedavadan vermez.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Mahlegan -- 26 Ekim 2011; 17:06:22 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
K
14 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: Mahlegan

Bu iş için koca bir sektör var. Siz öğrenci değilsiniz ki ödevi için milletin size yardım etmesini bekliyorsunuz. Sonuçta bu bir ticaret ve bundan para kazanma amacınız var. Madem para kazanacaksınız parasını verip üçe beşe bakmaz çevirttirirsiniz. Zaten yarım sayfa birşey.

İngilizce öğrenmek ve bunu layığıyla kullanmak bedava değil. Bu gün en basitinden bir dil öğrenimi 3-5 bin dolardan ve en az 4-5 sene alan yoğun bir çalışmadan başlar. Bu emeği "hakkıyla" kimse size bedavadan vermez. Bedavadan verenleri ise zaten okuyoruz, cümlenin kaşını gözünü yarıyor present perfectle başlayıp past tense ile bitiriyor .

Kusura bakmayın eğri oturup doğru konuşalım.

İlk satırdan sonrasını okumadım ama şunu söyleyeyim; niye bu kadar heyecanlandın ki?

Gırtlağına sarılmadım sen yap diye, yapan olursa minnettar kalırım dedim. Herkesin istediği gibi ben de istedim, bir satır yazı çevirttireceğim, aldığım cevap 30 satır...


Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
14 yıl
Teğmen

Bende ödev için talep edilen çevirilerin yapılmamasını, iş amaçlı çevirilerin yapılmasını doğru buluyorum. Ödev yapan öğrencinin amacı dil öğrenmekse ona tercümanlık yaparak yardım etmiş olmazsınız. Oysa arkadaş yurda döviz getirme girişiminde gibi görünüyor Dilim döndüğünce çeviriyi yapacağım:

Dear Sir/Madame,

......com is a website which has high ranks on its keywords. Tens of new content is added into it everyday and they are indexed in very short time.

Your advertisements, which has 336x280px dimensions, will be displayed before content and it will be displayed to visitors during 8 seconds or it will be displayed permanently under banner* (afiş manasında*) I think that second option will be more effective than the other.

We request x USD for this service and we can negotiate the details if you wish. If you want to make any offer, please dont hesitate to ask.

Best Regards,

ad soyad

Birebir tercüme olmadı ama mesajı verdi diye düşünüyorum.

Düzeltme: İmla ve Gramer





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi MarksmanTr -- 26 Ekim 2011; 19:59:00 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
K
14 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: MarksmanTr

Bende ödev için talep edilen çevirilerin yapılmamasını, iş amaçlı çevirilerin yapılmasını doğru buluyorum. Ödev yapan öğrencinin amacı dil öğrenmekse ona tercümanlık yaparak yardım etmiş olmazsınız. Oysa arkadaş yurda döviz getirme girişiminde gibi görünüyor Dilim döndüğünce çeviriyi yapacağım:

Dear Sir/Madame,

......com is a website which has high ranks on its keywords. Tens of new content is added into it everyday and they are indexed in very short time.

Your advertisements, which has 336x280px dimensions, will be displayed before content and it will be displayed to visitors during 8 seconds or it will be displayed permanently under banner* (afiş manasında*) I think that second option will be more effective than the other.

We request x USD for this service and we can negotiate the details if you wish. If you want to make any offer, please dont hesitate to ask.

Best Regards,

ad soyad

Birebir tercüme olmadı ama mesajı verdi diye düşünüyorum.

Düzeltme: İmla ve Gramer

Teşekkür ederim dostum, Paypal hesabın varsa 0,85 TL gönderebilirim, yanlış anlama sadece hesabımda bu kadar var :D


Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
14 yıl
Teğmen

Rica ederim... yardımcı olabildiysem ne mutlu



DH Mobil uygulaması ile devam edin. Mobil tarayıcınız ile mümkün olanların yanı sıra, birçok yeni ve faydalı özelliğe erişin. Gizle ve güncelleme çıkana kadar tekrar gösterme.