|
Bu kadar çok yalan ve uydurma yapanın olduğu bir ortamda biri bir haber servis ettiği zaman dikkat etmeli ve muhakememizi çalıştırmalıyız. Her iki durumda da o söz tutarsız ve mantıksız. İtibar etmeye layık değil. O söz doğru bile olsa dediğiniz gibi bir konumda değerlendirilir ve kabule layık olmaz. Şimdi mi kafanıza dank etti, hadi oradan denir. Not: Bu çıkarım hangi firma ve hangi topluluk baskısı sonucu için ortaya koyulsa sonuç aynıdır. Yani bir firmanın başı bir iş için "düşünmüyoruz, o konu da hiç gündeme gelmedi" diyorsa, bunu dediğinden 2 hafta/1 ay sonra herhangi bir topluluk tarafından firmaya baskı yapılmış ve diyalog kurulmuşsa ve o topluluk görüşmelerinin olumlu sonuç verdiği bilgisi bizzat firma yetkililerinden alınmışsa ve bu gelişmeden 2 hafta sonra yetkisiz bir firma çalışanı veya onun ağzından rivayet eden biri "yok o iş topluluk yüzünden olmadı, o işi firma zaten yapacaktı" derse, böyle bir söze itibar edilmez ve o söz ciddiye alınmaz. Aklı başında, muhakemesi yerinde ve bu konuda art niyeti olmayan herkes de böyle hükmeder. Çünkü mesele apaçıktır, hiç şüphe götürmez. |
|
Mustafa Kadir Youtube gönderisi: "Geliştiricileriyle baya yakın temasta olduğumuz Exekiller için Steam üzerinden talep oluşturduk. Exekiller, Bethesda ve Obsidian oyunlarını da anımsatan, Western ve cyberpunk temalı bi aksiyon, macera, rpg oyunu. Steam başlığına yapacağınız yorumlar ve oyunu istek listenize eklemeniz durumunda Türkçe dil desteği talebimizin olumlu sonuçlanma ihtimali bence çok çok yüksek." Türkçe Dil Desteği Talebi Steam Konusu: https://steamcommunity.com/app/1701840/discussions/0/682990896046688341 (Çeviri metni) "EXEKILLER'e Türkçe altyazı desteği istiyoruz, lütfen!! Türk oyunculardan Paradark Stüdyosu'na selamlar! Exekiller gerçekten muhteşem görünüyor. Türk oyuncular olarak, her zaman mükemmel yapımlar ortaya koyan Polonyalı oyun geliştiricileriyle gurur duyuyoruz. Oyunlarınızın birçoğunun artık Türkçe dilinde de yayınlanmasından çok mutluyuz. Exekiller'ın da Türkçe dil seçeneğiyle piyasaya sürülmesini içtenlikle umuyoruz. Küresel şirketler için yerelleştirmenin pahalı olabileceğini anlıyoruz, bu nedenle olası bir çözüm önermek istiyoruz. Türkiye'de uygun fiyatlı, ancak yüksek kaliteli, profesyonel yerelleştirme stüdyoları var! 23 Studios – The Witcher 3, STALKER 2, Sony PlayStation oyunları ve daha birçok oyunu Türkçe ve diğer dillere çeviren bir yerelleştirme stüdyosu. Locpick – Black Myth: Wukong, Disco Elysium, Stellar Blade, League of Legends ve daha birçok oyunu yerelleştiren bir stüdyo. Bir içerik üreticisi olarak, Exekiller'ı oynamayı ve kanalımda bir inceleme yazmayı çok isterim. YouTube kanalım: https://www.youtube.com/mstafakadir İzleyicilerime bu muhteşem oyunu kendi dillerinde oynayabileceklerini bildirmek istiyorum. Oyunun çıkışında size bol şans diliyoruz ve sizi tam olarak destekliyoruz! Türk Oyun Topluluğu" Geliştiriciden gelen anlamlı mesaj: (Çevirisi) "Türkiye'den gelen desteğe gerçekten minnettarız, bu bizim için çok şey ifade ediyor! Şu anda üretim kısıtlamaları nedeniyle dil listesini daha küçük tutuyoruz, ancak oyun iyi performans gösterirse Türkçe eklemek kesinlikle planlarımız arasında." < Resime gitmek için tıklayın > |
|
Konuyla ilgili Mustafa kadir'in son açıklaması: https://www.youtube.com/watch?si=CCBr6aCiG3Qqskr4&v=cGYZJ_lt65U&feature=youtu.be Mustafa Kadir'in videosunun 05:32 dakikasından sonuna kadar olan kısmın detaylı transkripti ve özeti aşağıdadır: Detaylı Özet (05:32 - Son) Bu bölümde Mustafa Kadir, kurucusu olduğu Türkçe Oyun Seferi (TOS) topluluğu etrafında dönen dramalar, yanlış anlaşılmalar ve sektördeki diğer içerik üreticileriyle olan ilişkileri hakkında kapsamlı bir açıklama yapıyor.
Detaylı Transkript (05:32 - 20:27) [05:32] Türkçe oyun seferi ile ilgili açıklama. Ben her ne kadar istemesem de Türkçe oyun seferi bir şekilde karışıyor ortalığa. Yani bir drama konusu çıkıyor ortaya. Ben de yazılı bir şekilde böyle uzun uzun açıklama yapınca da yanlış anlaşılıyorum. Yani bilmiyorum iletişim dilim mi artık yanlış karşılanıyor başka bir şey mi var bilmiyorum. [05:49] Hani en sonunda artık bu şekilde bir açıklama yapayım. Anlayan anlar anlamayanın da canı sağ olsun. Çünkü ortada çok güzel bir amaç varken insanların bu kadar ikiye bölünüp birbirine girmesi... hani ortası yok yani. Bir taraf "Hayır böyle olması gerekiyor" diyor, öteki taraf "Allah sizi kahretmesin" filan diyor. Böyle olmasını istemiyorum. [06:02] O yüzden hem Türkçe oyun seferinin gerçekten amacı ne, hem ben ne yapmaya çalışıyorum, bunca insan neden bu kadar destek oluyor ya da bunca insan neden bu kadar nefret ediyor bunu detaylıca bir bildiğim kadarıyla açıklayayım kurtulayım istedim. [06:22] Türkçe oyun seferinin amacı oyunların Türkçe dil desteğiyle çıkması. 60 dolar para veriyoruz oyunlara abi. Herkes 60 dolar veriyorken biz de Türkçe oynayalım. Zaten bu amaçla kuruldu ve o şekilde de gidiyoruz. 2025 zaten oyun tarihinde en çok Türkçe oyunu gördüğümüz yıl oldu. [07:02] Tabii bu süreçte çok farklı şeyler yaşandı. Bazı hiç tanımadığım insanlar çıkıp "Bu adamlar küfür ediyor, firmaları spamlıyor, bu sayede oyunları Türkçe yapmaya çalışıyorlar" dedi. Yani öyle olsa, bazı çok büyük firmalar (Moonfish gibi) "Sesinizi duyduk, oyunumuz Türkçe geliyor" diye paylaşım yapmazdı. The Bradley the Baders için moderatörümüz Sercan geliştiricilere bizzat ulaştı, küfürsüz bir şekilde rica etti ve adamlar kabul etti. [07:58] Şimdi 007 sürecinde... Sercan Sülü'nün, topluluk üyelerimizin veya topluluğumuzla bağlantısı olmayan Türk oyuncularının çok büyük bir uğraşı vardı. Aylar sürdü. Ben sürekli paylaşımlar yapıyorum, yorum sayılarını artırmaya çalışıyoruz. IO Interactive global tarafından da sürekli cevap alıyoruz. [08:25] Mailde NDA (gizlilik sözleşmesi) olduğu için gösteremiyorum. IO Interactive'in CTO'su Ulaş Bey'e sorulduğunda "Şimdilik böyle bir şey düşünmedik" demişti. Biz bunu gördük, daha çok baskıladık. En sonunda globalden gelen bilgi, bazı ufak pürüzler çözülürse Türkçe gelebileceği yönündeydi. Ben de paylaşımımda "Kesin geliyor" demedim, "Bir pürüz çıkmazsa gelebilir" dedim. [10:07] Sonra Berkay diye bir çalışan "Biz zaten 2024'ten beri bastırıyoruz, sizin açıklamanızdan çok önce karar verildi" diye tweet attı. Ben orada "Talihsiz bir açıklama olmuş" yazdım. İnsanlar bunu "Biz başardık da o bizim üstümüzden mi aldı" sanıyor. Hayır, stüdyo içinden birinin her şeyi böyle açık açık anlatması şirket içi ihlaldir, adamın işine bir şey olabilir diye talihsiz dedim. [11:38] Ayrıca ben yine teyit ettim; yetkili insanlar "Türkçe hala kesinleşmedi, uğraşıyoruz" diyor. Ama Berkay Bey'in tweetleri kendiyle çelişiyor. Bir tweetinde "2024'te karar verildi" diyor, diğerinde "Daha kesinleşmedi" diyor. Birinde "Topluluğun faydası %100 vardır" diyor. [12:31] Ben birçok insanın gözünde yalancı durumuna düşebiliyorum. 70 tane oyunda beraber bir şeyler başarmışız, belgelerle göstermişim. Bugün bir pat mıydı, Pikpat... severek de takip ederim, yaşları benden büyük insanlar, abi içimden geçiyorlar. Dalga geçiyorlar, gülüyorlar. Ayıptır abi. Yüz yüze bakıyoruz. Dalga geçmeden önce beni çağırsaydınız, Mustafa gel anlat deseydiniz, konuşmaları gösterseydim. [13:29] Expedition 33 için de "7 tane dil geldi, bu sizin başarınız değil" diyenler var. Adamların planında Türkçe yoktu. Biz başlık açtık, yorum getirdik. Ben o başlığı açtığım gün "İyi yorum gelirse Türkçe gelecek söz veriyorum" dedim ve stüdyo Türkçeyi ekledi. [14:40] İnsanlar "Başardık" kelimesine takılıyor. Ne diyeyim? Hep beraber yapmadık mı? "Başardım" desem beni ateşe atın ama "Başardık" diyorum. Ben kendimi bir guru veya peygamber sanmıyorum. Sizlerin desteğiyle bir şeyler yapıyoruz. [15:17] Neden paylaşımları ben yapıyorum? Çünkü içerik üreticisi kimliğimi kullanarak stüdyolarla iletişime geçiyorum ve size şeffafça anlatıyorum. Mustafa Kadir adının geçmesine gerek yok. Topluluk büyüsün ki yarın öbür gün konu Rockstar olduğunda 3 bin kişi yetmiyor abi, 15 bin kişi olalım. [16:55] Stüdyolara küfür ediyorsunuz muhabbeti... 70 tane oyun küfür ederek mi Türkçe oldu? Mafia zamanında amatördüm, yanlış diller kullandım ama stüdyoya küfür etmedim. Oradan ders aldım. Kimsenin başına silah dayamıyoruz. [17:49] Diğer içerik üreticilerine de kalbim kırık. Enis abi (Kirazoğlu) hakkını yemeyeceğim, çok güzel destek verdi. Aradı, bir buçuk saat konuştuk bilgi aldı. Ama diğerleri bir ayağımız kaysa da üstümüze binsek diye bekliyor. Orhun abi, ara beni uyar "Mustafa yanlış dil kullanıyorsun" de. Niye birbirimizi hedef yapıyoruz? [19:24] Yanlış anlaşıldığım için herkesten özür dilerim. Amacımız hepimizin Türkçe oynaması. Hiçbir başarı benim değildir, adım geçmesin ama iftira da atmayın. Canınız sağ olsun. Görüşmek üzere. |
| türk milleti kıskanç. Kendi faydasına olsa bile kendi gibi biri aralarından sivrilecek diye ilk taşı kendi atar. 60 doları zar zor toplayıp oyun alıyor ama oyunun türkçe çıkması için çabalayan adama taş atıyor. Sonra oyunun steam yorumlarında da '' Kimsenin bilmediği xxx dili bile var türkçe yok'' diyip eksi oy veriyor. |
|
Aşağıdaki adresten Türkçe oyun seferi topluluğunun teşebbüslerine, aldığı sonuçlara, geliştiricilerin cevaplarına, dil desteği istenen ve Türkçe dil desteği eklenen oyunlara ulaşabilirsiniz: https://www.youtube.com/@MstafaKadir/posts |
|
Mustafa Kadir Youtube gönderiler kısmında oldukça ilgi çekici bir olaydan bizi haberdar etti: "Başta Arap dil desteği isteyen oyuncular olmak üzere, Ukrayna, bazen İtalya ve birkaç ülkeden daha buna benzer postlarla karşılaşmıştım. Ve her zaman hepsi Türk oyuncuların başarısını ve tutkusunu kutluyor, topluluğumuza imreniyorlardı. Bu aslında ne kadar büyük, özel bir oluşum olup, ne güzel, ne büyük işler başardığımızı gösteriyor hep birlikte. Genelde yurt dışındaki oyuncuların en büyük şikayetiyse "içerik üreticilerinin dil desteği için hiçbir şey yapmıyor oluşu" ve bu yüzden Türkçe Oyun Seferi benzeri bir oluşumun ortaya çıkmayıp, bunu organize edecek kimseyi bulamıyor oluşlarıymış. Hatta birçok ülke oyuncusunun bu konudaki sorunlarını okurken, "gidin ingilizce öğrenin", "insanlara spam atıp, insanları usandırıyorsunuz" gibisinden tıpkı zaman zaman bizim de anlam veremeyerek karşılaştığımız durumlarla çok sık karşılaştıklarını fark ettim. Umarım diğer oyuncular da bir şekilde organize olup, oyunlarda kendi dillerini görmeye başlarlar. Bu oyun oynarken gerçekten ne kadar iyi dil bildiğin fark etmeksizin çok önemli bir kriter." < Resime gitmek için tıklayın > |
Berkay Dursun'un yorumu. 'Çok önceden karar vermiştik diyor'. Yani kendisine ait. Sonra sanırım yorumu silmiş. Bizzat kendim gördüm yaptıgı yorumu ama şuan bulamıyorum.
Edit buldum: Yaptıgı yorumu silmemiş duruyor. Orkun Kayaalp'in yaptıgı paylaşıma yorum yazmış.
< Resime gitmek için tıklayın >
Türkçe dil destegi gelecek haberinden sonra yapılan yorum. Çok önceden karar vermiştik derken kendi başına degil yani birileriyle karar vermişler. Bu arkadaşlar buna karar verecek yetkiye sahip olmadıgını yine kendi yorumlarında itiraf ediyorlar. Her türlü çelişki ve prim amaçlı bir paylaşım. Dramanın büyüme sebeplerinin başında geliyor bu paylaşım.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Harun.E.D -- 8 Ocak 2026; 16:29:33 >
Bu mesajda bahsedilenler: @lostideas