1. sayfa
hocam sen bu videoları ingilizce altyazılı mı dinliyorsun altyazısız mı |
ne alakası var olm çevrende ingilizcesi benden iyi 3-5 kişi yoktur. |
İngilizce demeyin bana hala daha yabancı kanalları ya da fifa spikerlerini açıp %80 anlayınca sevinmeye başlıyorum :/ |
Ben haberleri ve spikerleri dinlerken %95 anlıyorum da. Dizi ve filmler sıkıntı. Idiomlar, slangler, kötü aksan, kelime yutma işi bozuyor. Abd veya ingilterede yaşamadan o iş olmaz. |
pek ihtimal dahilinde değil. |
yanlis anlama da hazirligi 1.5 sene okumadin mi sen boun sinavini 5 dakka calismadan aa verdim ingilizcem acik ara en iyi oldugum yetenek alani :d hic bi diziyi ve filmi izlerken de sıkıntı cektigimi hatirlamiyom |
vet de konunun onunla alakası yok. hobi olarak paper okuyan biriyim, bölüme başladığımdan beri yüzlerce paper okumuşumdur. hazırlığı yeni geçmiş birinin benimle writing ve reading olarak yarışmasının mümkünatı yok. hazırlık essayi ile bölümde yazacağın makaleler arasında dağlar kadar fark var. ben onların hepsinden tam not aldım, anadili İngilizce olan alamadı. belki speaking’de daha iyisindir; o konuda Bilkent ortalamasındayım. |
Sen beni niye blokladin panda,5 kişiyiz zaten forumda |
haci, lisede akademik kagit cevirmenligi yapiyordum, ortaokulda alt yazi cevirmenligi yaptim suan ortopedi uzmanlik tezini ceviriyorum bir tanidigin hazirligi zevkine okudum ben, istanbula alisayim diye 1 sene yoksa ilk sinavdan atlamam cok rahat :D |
Ağzıma gelen tüm N wordleri yutarak 10dk 35 sn boyunca bu eğitimsiz canlının tüm dediklerini dinledim. Özet: izlemeyin, haksız. Akla gelebilecek tüm no skill required(areryılmaz kuduruyor ![]() 20 yaşında eğitimsiz ve işsiz bir gençten alacak tavsiyeniz olmasın bence |
Olur, sadece daha cok maruz kalman lazim. Ozellikle farkli aksanlar konusuluyorken altina EN altyazi koy. HBO'da True Blood diye bir dizi var, bu is icin tavsiye ederim. Hicbir kelimeye bakmayacaksin sozlukten. Bu kisim en onemli kisim. Beynin baglamdan kelime ve ifade cikartmayi ogrenecek. Ha deyince olmaz bu is. En onemli sey ise dizileri sevdigin icin seyretmen gerekliligi. Eger ingilizce ogrenmek icin seyrediyorsan o is olmaz. Insanlar dil ogrenmek icin dil ogrenemezler, dil edimi dis dunyayi anlamak ihtiyacina beynin bir cozumudur. |
hocam okul ingilizce (bilkent bu konuda çok katı), self-study için çalıştığım kaynaklar ingilizce, ilgilendiğim alanla ilgili paperlar zaten ingilizce ne kadar maruz kalayım ki? ingilizceden bıktım, Türkçe dublajlı film bakıyorum tiksindiğimden. Bu arada seviyemin de iyi olduğunu düşünüyorum, tek sıkıntım dizi/filmleri ingilizce altyazısız doğru düzgün anlayamamak. O da kelime yetersizliğinden değil aksanlara alışık olmadığımdan ve sokak ağzı konuşmalardan. Hazırlıktayken obsesif bir biçimde kelime çalışıyordum, akademik makaleler dışında o kelimelerle pek karşılaşmadım zaten. Hazırlığı ielts 7.0 ile geçmiştim bir de kendim test edeyim, LOTR'u ingilizce okuyayım dedim doğru düzgün bir şey anlamadım Tolkien reis'in dili ağırmış. Bölümdeyken çok fazla ingilizceye maruz kaldım, okudum ettim. Bir de bu yaz deneyeyim dedim genel olarak iyi anladım. Olmuş gibi. Ha ama konuşmada aksanım maalesef berbat. Muhtemelen 3 sene sonra temelli ABD'ye gideceğim, orada daha da gelişir fakat hiçbir zaman ana dilim gibi olacağını düşünmüyorum. Çocuklukta öğrenmedim, bilkent hazırlıkta temeli attım. |
Anadil edinme yaşını geçtin o is olmaz. Dil yazılı değil sözlü bir araçtır. Maruz kalacaksin. Kelime çalışarak kendine zarar verirsin sadece. Sevdiğin dizileri EN altyaziyla seyret. Beynin aksanları çözmeyi öğrenecek. Aksanlar da şifre çünkü aslinda. Dil denen üst üste enkripte edilmiş veriden başka bir şey değil. Her katmanı cozebiliyor olan lazim anlamak için. |
1. sayfa
DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.
Üye Ol Şimdi DeğilÜye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.