Konstantinopolis= İstanbul ama türkçeleştirimiş. Caeserea=kayserea=Kayseri İstanbul tabi biraz daha fazla değişime uğramış ama formül şöyle ; Konstantinopolis>Konstantinopol>Stantinopol>İstantinopol>İstanbul şimdi bu "kon" kısmını attıktan sonra başa eklenen "İ" harfi Türkçemizin kelimelerin başına coğunlukla "İ" harfi getirdiğimiz sesli harfle kelime başlatma geleneğimizden dolayı yapılmış. Bunun örnekleri de mesela şarkı sözlerinde var " Rakı mı içtin sen bensiz?"> "Irakı mı içtin sen bensiz?". "Pazardan ilimon aldım" , " çamasırları ileğende yıkadım" " arkadaşlarla sokakta istop oynadık" gibi gibi
Tuvnera’nın İslambol tabiri aklıma geldi.Bana İstanbul adı,cem alimin de dediği gibi İslamı çağrıştırıyor.Konstantinopol deniliyor olmasının hiçbir önemi yok.Her ne denilirde denilsin dört tarafı cami olan bir şehir.Yabancılar gidip de İstanbul’u Hristiyan olarak görmüyorlar çünkü baktığın zaman ortadoğunun gülü bir şehir.Avrupa ile alakası yok.Gerçi İslam nereye gittiyse Arap kültürü de oraya gittiği için normal bir durum.
They Might Be Giants - Istanbul (Not Constantinople)
Cok guzel sarki, sozlerine de bak
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Hüsnü Nemlendirici -- 28 Ocak 2024; 22:59:15 >