|
Şaka mısın arkadaşım sen? Neymiş dead rising 4 çıkalı 5 sene falan olmuşmuş da yaması yokmuşmuş da. Hayır dediğin oyun anlamak için yamaya ihtiyaç olan bir oyun olsa içim yanmayacak. Örnek veriyosun bari düzgün örnek ver. Ayrıca tool olmadan nasıl çevrilecek bi söyler misin? Neyse; Bileşik Gözyaşları gibi alakaya maydonoz çevirilerle oynamak istiyorsan senin bileceğin iş. Başka bir örnek adamın yeteneğinin adı Highwind, yeteneği kullandığında füze yağdırıyor ama highwindin eng-tr sözlüklerde karşılığı sert rüzgar. Sen buna şimdi sert rüzgar diyebilir misin? Bir başka örnek daha diyalogda bir kadından bahsediliyor ve bu kadının hikayede yeri oldukça önemli. Kadından bahsederken heifer kelimesi kullanılmış ve cümle aynen şu; "Hey boy! You sure got a good-lookin' heifer there! Take her to the Don's place, and you'll make a mint." Translate bu cümleyi aynen şöyle çeviriyor; "Hey oğlum! Orada güzel görünümlü bir düve var! Onu Don'un evine götür ve bir nane yap." Peki doğrusu veya olması gereken çeviri ne? "Hey birader! Yaninda nadide bir parça var! Onu Don'un mekânina götür, iyi para alirsin." Bu örnekler uzar gider. Sen ve senin gibi translateyi savunanların bahanesi "hiç ingilizcemiz yok translate olursa en azından yarım yamalak da olsa anlarız" mantalitesinden kaynaklanmıyor mu? Telefona turengi kurup bilmediğin kelime veya kelime kalıbı denk geldikçe açıp ordan baksan inan çok daha doğru anlarsın. |
|
Aslinda sen sakamisin arkadasim.bu translate yamayi savunanlar sizin ve sizin gibi arkadaslarin pc lerine zorlami kuruyorlar? Sen faydalanmassin olur biter,bu kadar basit👍 Mesela sigara zararli.icmessin olur biter.her sigara icene bidir bidir konusup neden ugrasiyosun🤔 |
3 yil olmadi tutarli ol🤔 Arkadasim 5 yil falan oldu ,sanirim dan ne anliyorsun gercekten merak ettim. 4 yil 340 gun falanmi olmasi lazimdi? Bu cumleyi kurmam icin? Toola gelince muhtemelen birsuru oyunun toolu mevcuttur cevirisi olmamistir. Dikkatli oku muhtemelen diyorum👍 |
| Insan olana cevap verilir.sana cevap yok arkadas🙏 |
Ama savundugum yer bu translate yamayi isteyen kurup oynar .isteyen kaliteli bir yama bekler.isteyen ing.yada rusca oynar😁 Bazi arkadaslar ozgurluk kisitlamasi yapmaya calisiyor.insanin canini sikan ayrinti bu🙏 |
Söyle bakalım hangi oyunun Toolu varda çevirisi olmamış ? |
|
State of decay 2 1 yil oldu cikali Tool yokmu? |
|
|
Suanda dil dosyalari acilsa,kimse yanasmaz sanirim ceviri yuku fazlaydi baya baya🤔iste bunun gibi ceviri yuku fazla pek kimsenin el atmadigi oyunlara,translate calismasi yapilabilir. Kalkipta bir whitcer.yada ac serisi degil. Bu benim sahsi dusuncem🙏 |
| düşmüş. |
| Sigaradan örnek veriyo adam güler misin ağlar mısın? Sigara içenden çok o içerken yanında duran kişinin zarar gördüğününden haberi yok galiba. |
| Hocam mesela This is Police oyununu birisi 1 bölüm çevirip bıraktı.Ben pek anlamıyorum tool işlerinden ama birisi çeviri yapabildiğine göre demek ki var.Bu oyunda 2 Ağustos 2016 da çıkmış yani 3 seneden fazla olmuş ama çeviren yok.Aynı şekilde Pillars of Eternity oyunu var 26 Mart 2015 de çıkmış ama çeviren kimse yok.Torment:Tides of Numenera,Tyranny(Çeviri konusu açıldı ama yarım kaldı).İzometrik rpg'lerin bir çoğu malesef çevirilmeye değer görülmüyor. |
|
Örnekler coğaltilabilir just cause 3-4 Fear 3 walking dead final seazon( why notun cevirdigini ceviri olarak saymiyorum)Life is strange episode 3-4 Marvel guardians vb Bu oyunlarda tool soruni yok sanırim Ancak bu oyunlardan birini ucretli bir ceviri grupu ustlense bu kadar kelime var ucretli olur mu diye insanlar elestiriye basliyor bazi gruplar o sebeble cogu oyuna el atmiyor Ucretsiz ceviren zaten yok o kadar konu aciliyor yama isteklerine genelde olumsuz sonuclaniyor Hem yama ucretsiz olsun hem de bu oyunlari kimse cevirmiyor demekde su anki duruma gore normal degil Ucretli yama yapan ekiplerde genel olarak acik dunya- rpg oyunlarina el attiklari icin yukarida daha cogaltilabilecegimiz oyunlar açikta kaliyor Sadece bu tur oyunlara yonelmeleri su kadar kelime var ucretli olur mu tepkisinden gelen cekingedende olabilir |
| nerden indireblirim link nerde |
Sen git 20 milyon insana tek tek sigaranin zaralarini anlat cok biliyorsun zekisinya😁😁😁 Bu arada sigara icen insanin yanina yaklasmassin.ayni ortamda durmassin olur biter😁👍👍 Ama sen git.her translate konusunda laf anlattigin gibi. Tum sigara icenlere anlat.en azindan hayat kurtarirsin belki😁😁😁😁 |
Onu bunu bilmemde translate yama ile nasıl oyun oynuyorsunuz anlayabilmiş değilim. Daymare oyunun yamasını hazırladı diye steam den oyunu aldım. 5 bölüm oynadım. Senaryo hakkında en ufak bir fikrim dahi yok şu anda. Zaten belli bir süre sonra ara sahneleri bile atlamaya başladım. |
Daha 3 yıl bile olmadı çıkalı. Tutarlı ol.
Not : Gördüğüm kadarıyla DS 3 ile aynı oyun motorunu kullanıyor ama şifrelemesi değişmiş.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Iron Man - SuraSide -- 18 Kasım 2019; 15:8:44 >
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle