Düzeltmiycem çünkü doğru olanı o. Orda karakterlerin sınıflarını söylüyor yeterli ingilizce düzeyine ve zekaya sahip herkes orayı o şekilde çevirirdi. İstiyorsan git forumdaki diğer çevirmenlere sorun. Beğenmiyosan oynama. Sen cahilsin diye doğru çevirim için özür dileyecek değilim. |
Yama gerçekten güzel, yoğun bir emek var. Karakterinden şu yazdıklarınla bile nefret ettiğim halde teşekkür edeceğim. Anlamadığın noktayı belirtmek istiyorum, oyunlarda belli başlı sınıflar ve oyunlar bunların üzerine kuruluyor (tank, mage vs) Bl2'de de commando görevinde Axton olduğu için -Komando olarak Axton- veya Maya -Mage olarak Maya- gibi tanıtılmış (Mage değil siren biliyorum, örnekle bağdaştır diye öyle yazdım) Karakterleri sınıflarına göre tanıtmışlar ve olarak kelimesi şart. Anlamayacağını düşünerek örneği sürdüyorum. Ekip olduğumuzu varsayalım ve bizi tanıtıyorlar, "Lennon, çevirmen" veya "Çevirmen olarak Lennon" diyebilirler. İkisi de doğrudur. Aşağılık kompleksinden çıkmanı öneririm, seni seviyoruz, saldırgan olma. |
iyi halt yidiniz. |
İlgili kısmın düzeltmesi bu linktedir. Böyle ufak bir anlaşmazlıktan dolayı insanlar mağdur olmamalı. Çevireceğiniz dosyalardan ve planlamanızdan beni haberdar ederseniz, yardım edebilirim. link |
lennon dostum, yapma :D o kadar destek oldum sana. bunlar yüzünden bizi bırakma böyle :D |
bu çevirmenlerin alayı (qnoops hariç) hala ergenlikten çıkamamış kaprisli tipler,ulan tek meziyetin 3. sınıf bir ortadoğu ülkesinde ingilizce bilmek,onuda yanlış yaptığın için uyaranlara atar yapıyorsun. |
Kafayı yiyeceğim, yazdıklarını okuyamıyor musunuz? Eleştiri kabul edemeyen, burada Allah rolü kesen bir tip var ve sırf bir oyunu Türkçe oynamak için bu role ayak uydurmuşsunuz. Lütfen karakterlerinizi geliştirin, bu kabul edilebilir değil. Eleştiri kabul edemeyen herif egosu tatmin olmadığında "ıı yok, yayınlamıyorum" diyor ve ben suçlu oluyorum. Basit bir yama için karakterden ödün vermeyin. + Ben bu foruma üye değilim, yeni dlc için yama ararken buraya geldim ve okuma fırsatı buldum. Ortada bir yanlış gördüğüm için düzeltme gereği duydum, üyelik vs açtım ve buradayım. Siz ise önünüzdeki yanlışı bile düzeltmiyorsunuz, pes |
Konu hata falan değil. Konu senin tavrın. Sırf insanlar senin egonu tatmin etmedi diye direkt hakarete girişmen. Buradaki insanların kaçını tanıdın da tespitlerde bulunabiliyorsun? Cahil olduklarından nasıl eminsin? Eğitim durumlarını, mesleklerini biliyor musun? Gerçek hayatta da böyle kolay hakaret edebiliyor musun yoksa sanala özgü, öz güvensizlik belirtisi mi? Uğraşmayacağım, daha insanlarla sağlıklı iletişim kuramayan birine vakit ayıramam. Sorunlarını çözüp öyle iletişime geçmeyi dene, herkes hakaret kaldırmayabilir. |
dostum, yazdıkların ne alaka ? ben böyle şeylerle uğraşmayı hiç sevmem. zaten şu an foruma bile girmiyorum,bildirim geliyor ona bakıyorum. bildirim gelmese ne kavga döndüğünü bile bilmeyeceğim, düşün yani. lennon'un karakteri,verdiği cevaplar,egosu ne kadar umrumda olabilir ? arkadaşın biri girdi foruma hata var dedi, ben de ona dedim seninle lennon arasında ben karışmam. lennon cevap verdi, düzeltmiyorum çünkü hata yok dedi. foruma bir gireyim dedim nelerle karşılaştım. hala o konu üzerinden kavgalar devam ediyor. :D |
arkadaşlar,hala bir konu üzerinden kavga ediyorsunuz. bir sürü yorum yazılmış aynı konu üzerinden. bence artık tartışmayı bırakın. lennon, yamaları iptal et veya çevirmeye devam et sana kalmış bir iş ben karışamam ama hala tartışmak mantıksız. düzeltmiyorum de geç. |
Silindi |
Kardeşim beni sinirlendiren şey ortada bir hata olmamasına karşı adamın sanki kendi haklıymış gibi savunması ve bide bu salağı haklı bulanlar olması. Hayatında bir cümleden uzun çeviri yapmamış adam tutmuş google translateden kopyala yapıştır yapmış gelmiş diyoki böyle olacak düzelt bunu. Bide utanmdan 3 kelimeyi değiştirip işte ben düzelttim bunu kullan diyo. Çıldırmamak için kendimi zor tutuyom yani. Eğer kaşımda olsa o çevirim dediği dosyanın çıktısını alır gerisini anladın sen. (Yazdıklarımdan sen alınma sana değil bu dediklerim.) |
Bizim milletimizin huyu bu... Parayla yama çevirenlere laf söyler, bedava çevirenleri desteklemez, sırf oyunlardan 2 kelime ingilizce görmüş diye ''ali ata bak'' gibi cümleyi 'kardeş ben biliyom o ''ali Bak ata'' gibi olacak düzelt' gibi emrivaki konuşmalamaları, çeviri grubu kurucağız katılmak isteyen var mı diyen konuların altına suya sabuna dokunmadan 'katılan yok mu katılın da diğerlerine mahkum kalmayalım' gibi sözleri, tamamiyle yengeç psikolojisi ile yaşaması sebebiyle bu millete hiçbir şey yapılmayacağını hem yaşamında hem de forumda görmüş olduk. Sadece bu konuda da değil her konuda aynı olduğumuz için anca şikayet edilir. Şahsi görüşüme göre (hafif de çıkarım için) DLCyi bitirmeni canı gönülden istiyorum... |
Bu mesajda bahsedilenler: @lugo