Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
17
Cevap
1059
Tıklama
0
Öne Çıkarma
İngilizcesi iyi olan biri yardım edebilir miii??
E
11 yıl
Teğmen
Konu Sahibi

Elimde alttaki metin var biri bunu çevirebilir mi? Öğretmen çeviriye göre dersten geçircek çok önemli benim için...


The Choking Dog

"Come on, come on, move it,idiot!"
Joanne beat impatiently on the steering wheel of her Mercedes sports car.How stupid to get caught up in the rush hour! She had planned to leave work early this afternoon, at three o'clock, to give herself a chance to relax and have a bath before going out to a meeting of her local tennis club. But just at ten to three a client had arrived, and it was two hours before she had finished dealing with the man. When she came out of her office, all the other staff in the Highlight Advertising Agency had already left. Now she was stuck in atraffic jam in central Birmingham at 5:30, and at 6:30 she was expected to be chairing a meeting of the tennis club. There would be no time for any hot bath.
Ahead of her, the traffic was moving at last, and she swungquickly out into the centre lane to turn right, and raced the last half-mile through the quiet suburban streets to her house. Pulling up on the driveway, she leapt out of the car and ran for the house. As she opened the door, she nearly tripped over Sheba, who was
standing behind it.
"Hey, Sheba, hello," she said, bending down to stroke the large alsatian dog's head, "I've got no time for you now, but I'll take you out as soon as I get back
from the tennis club."
It was then that she noticed something worrying about thedog. Sheba seemed to be coughing or choking, her stomach pumping repeatedly as if she was trying to vomit something up. She was obviously
in real discomfort and could hardly breathe; her sad eyes gazed up at Joanne helplessly.
"Oh damn, this is all I need now," said Joanne to herself, dropping her briefcase and bending down to take a closer
look, "a sick dog, today of all days!" On closer examination, Sheba did look very sick, and Joanne realised she would have
to take her down to the vet immediately. Luckily, the vet's surgery was only a few streets away, and Joanne quickly loaded
the dog, still coughing and choking, into her car for the short drive.
When she got there, the surgery was just about to close for the day. Luckily, Dr. Sterne had not left yet, and when he
saw the state of Sheba, he brought her quickly into his office.
"It looks like something is stuck in her throat," said Dr. Sterne. It shouldn't take me too long to get it out."
"Listen, doctor, I'm really in a rush to get to a meeting -- can I leave her with you, and go and get changed? I'll be back in ten
minutes to pick her up, then I'll take her on to the meeting with me. Is that OK?"
"Sure," said the doctor. "You get going. I'll see you in ten minutes."
Joanne jumped back into her car again, and made the quick trip round to her house in a couple of minutes. As she was
once more entering the hallway, the phone on the table by the door began to ring. She picked it up, annoyed by this additional interruption to her plans.
"This is Dr. Sterne," said an anxious voice. "Is that you, Joanne?"
"Of course it's me," said
Joanne, surprised at the sound of
his voice, "no-one else lives here."
"I want you to get right out of that house immediately," said the doctor's voice. "Right now. I'm coming round right away, and the police will be there any time now. Wait outside for us." The
phone went dead. Joanne stared at it. She was confused, but she was also a little frightened by the obvious fear in the voice of the doctor. She replaced the receiver, then quickly backed out of the
door and ran into the street.
At that moment, a police car with its lights flashing swung round the corner and screeched to a stop outside the house. Two policemen got out. After briefly checking that she was the owner
of the house, they ran into the house through the still open door, without explaining anything. Joanne was by now
completely confused and very frightened. Then the doctor arrived.
"Where's Sheba? Is she OK?" shouted Joanne, running over to his car.
"She's fine, Joanne. I extracted the thing which was choking her,and she's OK now."
"Well what's this all about? Why are the police in my house?"
Just then, the two policemen reappeared from the house, half-carrying a white-faced figure, a man in a dark grey sweater and jeans, who, it seemed, could hardly walk. There was blood all over him.
"My God," said Joanne, "how did he get in there? And how did you know he was there?"
"I think he must be a burglar," said the doctor. "I knew he was there because when I finally removed what was stuck in
Sheba's throat, it turned out to be three human fingers. I don't think he's a very happy burglar."





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ErnoNemecek -- 9 Mayıs 2013; 13:32:00 >

A
11 yıl
Binbaşı

E
11 yıl
Teğmen
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: aglarm

http://translate.google.com.tr/






O
11 yıl
Binbaşı

eve gidince bakarım da bu nedir kaçıncı sınıf



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
11 yıl
Teğmen
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: ahmetsaid_ak

eve gidince bakarım da bu nedir kaçıncı sınıf

lise 3 hocam , 94 doğumluyum bazı sebeplerden dolayı lise 3 üm hala. yardımcı olursan çok mutlu olurum...


Bu mesaja 1 cevap geldi.
C
11 yıl
Teğmen

Eve gelene kadar kimse çevirmezse çeviririm.


Bu mesaja 2 cevap geldi.
E
11 yıl
Teğmen
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: cCc_lollol_cCc

Eve gelene kadar kimse çevirmezse çeviririm.

çok teşekkür ederim


Bu mesaja 3 cevap geldi.
K
11 yıl
Yüzbaşı

çevirirken aralara yanlış saçma şeyler ekleyinde hoca bakınca : bunelan hahaha diyip vursun keline



G
11 yıl
Yarbay

Şiir gibi Metni düzenleyip atarsan çeviririm hocam. Ama kendim düzenleyemeyecek kadar üşengecim


Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
11 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: ErnoNemecek

quote:

Orijinalden alıntı: cCc_lollol_cCc

Eve gelene kadar kimse çevirmezse çeviririm.

çok teşekkür ederim

Yasin sen misin ? :D





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Morte34 -- 9 Mayıs 2013; 13:03:46 >

E
11 yıl
Teğmen
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: csufeardir

Şiir gibi Metni düzenleyip atarsan çeviririm hocam. Ama kendim düzenleyemeyecek kadar üşengecim

ilk mesajı editledim elimden geldiği kadar


Bu mesaja 1 cevap geldi.
F
11 yıl
Teğmen

ingilizcs im iyi değil ama ingilizcem iyi


Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
11 yıl
Teğmen
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: WorldofWar

ingilizcs im iyi değil ama ingilizcem iyi

yeni farkettim


Bu mesaja 1 cevap geldi.
F
11 yıl
Teğmen

quote:

Orijinalden alıntı: ErnoNemecek

quote:

Orijinalden alıntı: WorldofWar

ingilizcs im iyi değil ama ingilizcem iyi

yeni farkettim



Bu mesaja 1 cevap geldi.
B
11 yıl
Yarbay

googleden iyi
http://www.ingilizceturkce.gen.tr/#en
cümleleri gözden geçir anlamlı oluşturmaya çalış ,genelde sonuç iyi oluyor.
belki iş görür.

Boğulma köpek

"Hadi, Hadi, hareket, salak!"
Joanne sabırsızlıkla onu Mercedes spor otomobil direksiyon üzerinde yendi.Acele saat içinde yakalanmak aptal! O iş bırakmak planlanan vardı erken bu akşam, üç kendini dinlenmek ve onun yerel Tenis Kulübü bir toplantı için dışarı çıkmadan bir banyo için bir şans vermek için saat,. Ama sadece on üç bir müşteri gelmiş ve o adam ile ilgili bitirmişti iki saat oldu. O onun işyeri dışında geldi, vurgu reklam ajansı diğer tüm personel zaten bırakmıştı. Şimdi o merkez Birmingham atraffic saat 5 dakika önce sıkışmış ve 6 dakika önce o Tenis Kulübü toplantısına başkanlık bekleniyordu. Herhangi bir sıcak banyo için zaman olacaktır.
Onu, ın trafik son ve o swungquickly Merkezi sokağın sağa taşıma ve sessiz banliyö sokaklarında geçen yarım kilometrelik evine koştu. Driveway yukarı çekerek, o arabadan fırladı ve ev için koştu. O kapıyı açtı gibi o neredeyse oldu Sheba üzerinde takıldı
arkasında duruyor.
"Hey, Sheba, Merhaba," dedi, aşağı bükme büyük alsatian dogâ € ™ s baş inme, "sizin için artık hiçbir zaman var, ama ben geri en kısa sürede ben size alacağım
Tenis Kulübü."
Daha sonra o thedog hakkında endişe verici bir şey fark oldu. Sheba öksürük ya da, o bir şey kadar kusmak için çalışıyordu sanki sürekli pompa onu mide boğulma gibiydi. O belli oldu
Gerçek rahatsızlık ve zor nefes; hüzünlü gözleri kadar Joanne çaresizce gazed.
"Oh Kahretsin, bu tüm ihtiyacım şimdi, 's" onu evrak çantası bırakarak ve bir daha yakın almak için aşağı bükme Joanne kendini, dedi
bak, "bir hasta köpek, bugün tüm gün!" Yakın muayenede, Sheba çok hasta bakmak mı ve Joanne fark o olurdu
onu hemen veteriner çekmek için. Neyse ki, sadece birkaç sokak uzakta vets ameliyat oldu ve Joanne hızlı yüklendi
belgili tanımlık köpek, yine öksürük ve boğucu, arabayla için onu arabaya.
O oraya sadece gün için yakın ameliyat oldu. Neyse ki, Dr. Sterne henüz ve ne zaman sol değil o
Sheba durumunu gördüm, o brought onu hızla ofisinin.
"Bir şey boğazını içinde sıkışmış gibi görünüyor" Dr. Sterne dedi. O bana bunu elde etmek için çok uzun sürmez."
"Dinle, doktor, gerçekten bir toplantı için almak için acele ben--ben, onu terk edebilirsiniz ve gitmek ve değişik? Ben geri on olacak
dakika onu almak için o zaman ben onu bana toplantı için alacağım. O tamam mı?"
"Elbette," dedi doktor. "Sen gidiş olsun. Ben on dakika içinde görürsünüz."
Joanne tekrar geri onu arabaya atladı ve hızlı yolculuk evine birkaç dakika içinde yuvarlak yaptı. O olduğu gibi
bir kez daha koridor girme, tablonun kapı telefonu çalmaya başladı. O seçmek o yukarıya, onun planlarını bu ek kesinti tarafından rahatsız.
"Bu Dr Sterne," bir endişeli ses dedi. "Yani sen, Joanne?"
"Tabii o benim," dedi
Joanne, sesi sürpriz
sesinde, "hiç kimse burada yaşıyor."
"Ben bu evden hemen hemen almak istiyorum" doktor ses dedi. "Şu anda. Ben yuvarlak hemen geliyorum ve polis orada her zaman şimdi olacak. Dışında bizim için bekleyin." ,
telefon öldü gitti. Joanne ona baktı. O karışık, ama o da biraz doktor ses açık korkuyla korku oldu. O alıcı yerine, daha sonra hızlı bir şekilde dışarı-in sırt
kapı ve sokağa kaçtı.
O anda, bir polis arabası, ışıkları yanıp sönen ile yuvarlak köşe salladı ve bir durağı evin dışında screeched. İki polis çıktı. Kısaca onun sahibi olduğunu denetledikten sonra
Evi, onlar hala açık kapıdan her şeyi açıklayan olmadan eve koştu. Joanne artık oldu
tamamen şaşkın ve çok korkmuş. O zaman doktor geldi.
"Sheba nerede? O tamam mı?"Joanne, onun araba koşma bağırdı.
"O güzel, Joanne. Ben onu boğucu şey elde, ve o Tamam şimdi."
"De ne hakkında nedir? Neden polis evimde vardır?"
O, iki polis yarım taşıyan-AK bir rakam, kim, o görünmek, güçlükle yürüyebiliyordu bir adam koyu gri Kazak ve kot pantolon, evden göründü. Onu tüm kan vardı.
"Aman Tanrım," dedi Joanne, "nasıl o orada aldın? Ve nasıl o biliyor muydunuz?"
"Ben o bir hırsız olmalıdır düşünüyorum" dedi doktor. "Ben ne zaman ı nihayet ne sıkışmış kaldırıldı çünkü o orada biliyordu
Sheba'nın boğaz, bu üç insan parmak olduğu ortaya çıktı. Ben o çok mutlu hırsız olduğunu düşünmüyorum."





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi birol özsoy -- 9 Mayıs 2013; 13:49:43 >

L
11 yıl
Yarbay

"Hey sen buraya gel aptal"

İlk cümle



M
11 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: cCc_lollol_cCc

Eve gelene kadar kimse çevirmezse çeviririm.

Kaçta gelirsiniz eve ?


Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
11 yıl
Teğmen
Konu Sahibi

yok mu yardım edicek biri ??? :(



DH Mobil uygulaması ile devam edin. Mobil tarayıcınız ile mümkün olanların yanı sıra, birçok yeni ve faydalı özelliğe erişin. Gizle ve güncelleme çıkana kadar tekrar gösterme.