"Last but not least" daha çok günlük konuşmada kullanılan bir ifade olduğu için formal essaylerde zorunda kalmadıkça tercih edilmemeli. "And finally, ..." veya "Finally, ..." diyebilirsiniz.
"Last but not least" daha çok günlük konuşmada kullanılan bir ifade olduğu için formal essaylerde zorunda kalmadıkça tercih edilmemeli. "And finally, ..." veya "Finally, ..." diyebilirsiniz.
"Last but not least" daha çok günlük konuşmada kullanılan bir ifade olduğu için formal essaylerde zorunda kalmadıkça tercih edilmemeli. "And finally, ..." veya "Finally, ..." diyebilirsiniz.
En iyi türkçe çevirisi nedir
"Diğerleriyle eşit öneme sahip son nokta ise...", "Diğerleriyle eşit derecede önem arz eden son konu ise...", "Önceki noktalarla aynı öneme sahip son nokta ise..." veya bunların türevleri olabilir.
"Last but not least" daha çok günlük konuşmada kullanılan bir ifade olduğu için formal essaylerde zorunda kalmadıkça tercih edilmemeli. "And finally, ..." veya "Finally, ..." diyebilirsiniz.
En iyi türkçe çevirisi nedir
"Diğerleriyle eşit öneme sahip son nokta ise...", "Diğerleriyle eşit derecede önem arz eden son konu ise...", "Önceki noktalarla aynı öneme sahip son nokta ise..." veya bunların türevleri olabilir.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >