i do appreciate things can get a little confusing in your family flashback güzeldi, bran sahneleri ilgi çekici olmaya devam ediyor. babası sesini duyunca eleman çok şaşırdı bir şeyler çıkabilir bunun altından. rickon'u da gördük ama shaggydog'a benzemiyordu o kafa. Sonraki bölümün trailer'ında Sansa geliyor, Jon gitmişse bayağı saçmalık olur.
Bütün kuzey 15.000 mi ? hocam sadece boltonların 20.000 askeri var yanlış hatırlamıyorsam. Bütün kuzey birleşse kim var kim yok 100.000 ederler her halde.
4.kitaptaki olayı işlemicek olsalar göndermezlerdi Sam'i oraya. Değişik şeyler olucak ilerletmeyin bence
Ek olarak dizi kitaptan kopmaya başlıyor diyorlar ama daha çok kitaba bağlanıyor olaylar. Greyjoylar girdi diziye, Sam hisara gidiyor,kralın şehrindeki malum olaylar vs. Bu sezon böyle geçip gidecek bazısı kitaba bağlı bazısı bağımsız ama, 7.sezona kadar zaten 6.kitap çıkar o zamanda sezonu komple kitaptan işlerler.
i do appreciate things can get a little confusing in your family flashback güzeldi, bran sahneleri ilgi çekici olmaya devam ediyor. babası sesini duyunca eleman çok şaşırdı bir şeyler çıkabilir bunun altından. rickon'u da gördük ama shaggydog'a benzemiyordu o kafa. Sonraki bölümün trailer'ında Sansa geliyor, Jon gitmişse bayağı saçmalık olur.
Ben bunun Umber'lerin Bolton'ların güvenini kazanmak için yapılmış bir oyun olduğunu düşünüyorum
Arthur Dayne sahneleri güzeldi. En azından dövüşün nasıl sonuçlandığını görmüş olduk.
Tower of Joy'un devamını da verirler diye düşünüyordum, hevesim kursağımda kaldı. Ağaçlı ihtiyar çekti çıkardı bizi anının içinden.
Şu Kings Landing deki dincilerden ne zaman kurtulacağız ya, resmen sinir ediyorlar adamı. Lannister'ların, Tyrell'lerin bunları kılıçtan geçirecek orduları yok mu...
Nasıl "is ended" ya "has ended" olması lazım grammer olarak bi anlatsana anlayamıyorum.
Be + v3 = passive kullanım. Direkt çeviride nöbetim bitti değil bitirildi olarak çevirilir ama böyle çevirmek daha doğru.
Direkt çeviride "bitirildi" ise "was ended" ın direkt çevirisi ne olurdu.
arkadaşın dediği gibi bitirildi değil normal çeviride bitirilir olarka çevirilir. Was dada direk olarak bitirildi olarak çevrilir simple past formu o çünkü. is ended=bitti denmesinin olayı o anki olaydan bahsediyor. Passive yapıda kullanmıyor. My glass is broken=Sence bu nolur?
hocam o aklına gelmeyen hane bilindiği kadar hiç bir savaşa girmeyerek elinde en fazla asker bulunduran hane oldular starklarla bi dostlukları var blashin sansa tutkusuda eklenince 7 krallığın kaderini onlar yazacak gibi duruyor şaka maka belish tahta yürüyor
john %99 azor ahai ölmesi zor veya artık en son bölümde olur bu iş kaldıki arya kuezyli kuzey unutmaz aryaya bişi unutturamazlar john en sevidği kardeşi öldürmez öyle bidurumda
İyi yapmışsın valla
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Sezonun en kötü bölümü adayı bu bölümdü şimdilik. Sonu iyidi ama.
@Trident682 aynen bende hocam :D
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi JusticeLeague -- 9 Mayıs 2016; 20:41:10 >
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @Trident682
desin
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 3 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 2 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @Dr. Flash
4.kitaptaki olayı işlemicek olsalar göndermezlerdi Sam'i oraya. Değişik şeyler olucak ilerletmeyin bence
Ek olarak dizi kitaptan kopmaya başlıyor diyorlar ama daha çok kitaba bağlanıyor olaylar. Greyjoylar girdi diziye, Sam hisara gidiyor,kralın şehrindeki malum olaylar vs.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Jon yavas alsın kuzeyi ondan once Bran ve Rickon var onlarin hakki daha cok kuzeyde
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesajda bahsedilenler: @Nehoo
< Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
Videoyu izlemek için tıklayınız
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesajda bahsedilenler: @yanlızkurt007
Ben onu farkedip iptal etmiştim ama mesaj gitmiş demek ki :d
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
arkadaşın dediği gibi bitirildi değil normal çeviride bitirilir olarka çevirilir. Was dada direk olarak bitirildi olarak çevrilir simple past formu o çünkü. is ended=bitti denmesinin olayı o anki olaydan bahsediyor. Passive yapıda kullanmıyor. My glass is broken=Sence bu nolur?
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
normalde en çöp dizilerde bile ileri sarma huyum yoktur burda zor tuttum kendimi.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi furkanaktas7 -- 9 Mayıs 2016; 22:22:00 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @K4PTAN
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @Akbell
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle