Arkadaşlar ben evde tek başıma elimdeki kısıtlı imkanlarla ve nettin yardımıyla sıfırdan ingilizce öğrenmeye karar verdim ve bugün başladım.Bu topiği açmaktaki amacım takıldığım yerler olduğunda gene bu başlık altında sizlere danışmak istiyorum.İngilizce bilen bir kaç arkadaş günde bir kere bu topiğe bakar ve sorularımı yanıtlarsa çok sevinirim.Şimdiden herkese tşk ederim.
Şimdi ilk sorum kabaca anlamını bildiğim sorular ama anlamlarının tam net olarak ne olduğunu soruyorum? What is your name? Bunun anlamı" Senin adın nedir" mi yoksa "Sizin adınız nedir" mi? Çünkü your hem senin hem sizin manasında kullanılıyor bildiğim kadarıyla. How old are you? Bunun anlamı "Senin yaşın kaç" mı?Şimdi ben türk olduğum için şöle düşünüyorum eğer anlamı buysa yaş kelimesi nerde geçiyo old eski demek how nedemek bilmiyorum? What is your phone numbers? bunun anlamıda sanırım "Senin telefon numaran nedir" şeklinde olcak değil mi?
Şimfilik sorularım bunlar.
DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.
Üye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.
Bu şekilde bir yere varamazsın, Bende çok az biliyorum ama öğrenmek istiyorsan İngilizce Eğitim seti indir internetten ve videoları izle o şekilde bir şeyler öğrenebilirsin. Hergün 1 saat çalışırsan 1 sene sonunda epey yol alırsın ama 2 gün çalışmayıp 3. gün 3 saat çalışırsan hiç bir şey öğrenemezsin disiplinli eğitim şart.
ingilizceyi türkçe ile birebir karşılaştırarak öğrenmeni tavsiye etmem. yoksa adamlar "it's raining cats and dogs" dediğinde sen "sağanak yağış varsa dışarı çıkmayayım" diye düşüneceğin yerde "ben bu yağan kedi ve köpeklerden şemsiyeyle korunamam ki!" diye düşünürsün.
sorularının cevabına gelirsek.
senin/sizin karmaşası: konuştuğun kişiye göre "your" kelimesinin anlamını çıkartabilirsin. çocukluk arkadaşınla konuşurken "siz" anlamına gelmediği gibi patronunla konuşurken de "sen" anlamına gelmez.
"how old are you" sorunun: en başta dediğimi tekrarlıyorum: türkçe ile birebir karşılaştırma yapmanı tavsiye etmem! bu cümleyi türkçeye tam olarak çevirirsen "ne kadar eskisin/yaşlısın" olacaktır. bu cümle türkçede bir anlam faciası doğurduğundan dolayı "kaç yaşındasın" olarak çevirmek daha güzel olmaktadır.
"What is your phone numbers" yanlıştır.. "numbers" değil "number" diye sorulur. Nerede böyle birşeyle karşılaştınız bilmiyorum ama öyle bi kalıp, soru şekli yok..
"Numbers" olacak olsaydı zaten "What are you phone numbers" demek gerekli olurdu..
Hmm cevaplar için tşk ederim çok aydınlatıcı oldu.Bugün aşırı baş ağrısından ara verdim çalışmaya hergün çalışcam düzenli olarak 2-3 saat zaten zamirleri+sıfatları+iyelik sıfatları nı ve to be eylemini öğrendim bugün yarın devam etmeyi düşünüyorum.Saolun
Şimdi ilk sorum kabaca anlamını bildiğim sorular ama anlamlarının tam net olarak ne olduğunu soruyorum?
What is your name? Bunun anlamı" Senin adın nedir" mi yoksa "Sizin adınız nedir" mi? Çünkü your hem senin hem sizin manasında kullanılıyor bildiğim kadarıyla.
How old are you? Bunun anlamı "Senin yaşın kaç" mı?Şimdi ben türk olduğum için şöle düşünüyorum eğer anlamı buysa yaş kelimesi nerde geçiyo old eski demek how nedemek bilmiyorum?
What is your phone numbers? bunun anlamıda sanırım "Senin telefon numaran nedir" şeklinde olcak değil mi?
Şimfilik sorularım bunlar.
DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.
Üye Ol Şimdi DeğilÜye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.