Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
4
Cevap
902
Tıklama
0
Öne Çıkarma
Cümledeki hata için yardım
N
12 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Dostlar essay yazarken bir cümlede hata yaptım ama nasıl düzelteceğimi bilmiyorum;

Young Goodman Brown as a character represents us who keep trying to do the right thing.

young goodman brown durmadan doğru şeyi yapmaya çalışan bizleri temsil eder gibi birşey demeye çalıştım hata nerde acaba?



M
12 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: nezihh

Dostlar essay yazarken bir cümlede hata yaptım ama nasıl düzelteceğimi bilmiyorum;

Young Goodman Brown as a character represents us who keep trying to do the right thing.

young goodman brown durmadan doğru şeyi yapmaya çalışan bizleri temsil eder gibi birşey demeye çalıştım hata nerde acaba?

quote:

young goodman brown durmadan doğru şeyi yapmaya çalışan bizleri temsil eder


Öncesinde Türkçe'sini hallet.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
N
12 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: Mr. Pink

quote:

Orijinalden alıntı: nezihh

Dostlar essay yazarken bir cümlede hata yaptım ama nasıl düzelteceğimi bilmiyorum;

Young Goodman Brown as a character represents us who keep trying to do the right thing.

young goodman brown durmadan doğru şeyi yapmaya çalışan bizleri temsil eder gibi birşey demeye çalıştım hata nerde acaba?

quote:

young goodman brown durmadan doğru şeyi yapmaya çalışan bizleri temsil eder


Öncesinde Türkçe'sini hallet.

orda gördüğüm tek hata bizleri yerine bizi temsil eder ben büyük bir hata bulamadım türkçesinde, ingilizcesinde benim takıldığım nokta "us who keep trying to do the right thing." bu kullanım doğru mu?


Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
12 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: nezihh

quote:

Orijinalden alıntı: Mr. Pink

quote:

Orijinalden alıntı: nezihh

Dostlar essay yazarken bir cümlede hata yaptım ama nasıl düzelteceğimi bilmiyorum;

Young Goodman Brown as a character represents us who keep trying to do the right thing.

young goodman brown durmadan doğru şeyi yapmaya çalışan bizleri temsil eder gibi birşey demeye çalıştım hata nerde acaba?

quote:

young goodman brown durmadan doğru şeyi yapmaya çalışan bizleri temsil eder


Öncesinde Türkçe'sini hallet.

orda gördüğüm tek hata bizleri yerine bizi temsil eder ben büyük bir hata bulamadım türkçesinde, ingilizcesinde benim takıldığım nokta "us who keep trying to do the right thing." bu kullanım doğru mu?

Pardon pardon, ben yanlış anlamışım. "doğru şeyi yapmaya çalışan" kısmının "bizleri" zamirini nitelediğini göremedim Kullanım doğru ama şöyle olsa daha iyi olur gibi "..us who always try to do right thing."


Bu mesaja 1 cevap geldi.
N
12 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: Mr. Pink

quote:

Orijinalden alıntı: nezihh

quote:

Orijinalden alıntı: Mr. Pink

quote:

Orijinalden alıntı: nezihh

Dostlar essay yazarken bir cümlede hata yaptım ama nasıl düzelteceğimi bilmiyorum;

Young Goodman Brown as a character represents us who keep trying to do the right thing.

young goodman brown durmadan doğru şeyi yapmaya çalışan bizleri temsil eder gibi birşey demeye çalıştım hata nerde acaba?

quote:

young goodman brown durmadan doğru şeyi yapmaya çalışan bizleri temsil eder


Öncesinde Türkçe'sini hallet.

orda gördüğüm tek hata bizleri yerine bizi temsil eder ben büyük bir hata bulamadım türkçesinde, ingilizcesinde benim takıldığım nokta "us who keep trying to do the right thing." bu kullanım doğru mu?

Pardon pardon, ben yanlış anlamışım. "doğru şeyi yapmaya çalışan" kısmının "bizleri" zamirini nitelediğini göremedim Kullanım doğru ama şöyle olsa daha iyi olur gibi "..us who always try to do right thing."



çok teşekkürler



DH Mobil uygulaması ile devam edin. Mobil tarayıcınız ile mümkün olanların yanı sıra, birçok yeni ve faydalı özelliğe erişin. Gizle ve güncelleme çıkana kadar tekrar gösterme.