"Is a man not entitled to the sweat of his brow?" olacak.
Bir insanın döktüğü ter/verdiği emek kendi hakkı değil midir? Bir insanın döktüğü terde/verdiği emekte hakkı yok mudur? Bir insan döktüğü terin/emeğinin karşılığını almamalı mıdır?
Bu cümle Bioshock isimli bir oyundanmış. Bioshock diyaloglarının olduğu bir sitede "of" yazıyor. Cümlenin söylendiği videoyu da izledim, "of" duydum. Zaten "of" olması normal zira "on" olursa cümlenin deyimsel anlamı bozuluyor ve dümdüz "Kaşındaki terde hakkı yok mudur?" gibi bir anlam çıkıyor.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >