Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir, 1 mobil kullanıcı
3
Cevap
535
Tıklama
0
Öne Çıkarma
BİRAZDA GÜLELİM:)
V
18 yıl (1098 mesaj)
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Konu yanlıs yerde bagıslayın Aklıma gelen gerçekte yaşanmış bir olayı aktarmak istiyorum bunu bize ingilizce öğretmenimiz anlattı bende size anlatayım dedim:) ingilizce bir kelime olan translation=çevirme(yani örneğin türkçe ingilizce dil çevirisi felan vea deişme anlamını taşır)fakat bir restauranta yazan yazı şöyledir: ''CHİCKEN TRANSLATİON'' adam tavuk çevirme demek istemiş translationun çevirme anlamını taşıdıgınıöğrenince napsın ama çevirme yani döndürme felan sanmış herhalde


CHİCKEN TRANSLATİON



&
18 yıl (4042 mesaj)
Yarbay

Come My With Ball Brother Come My With Ball Brother..

Topla Gel Abicim Topla Gel Abicim


Bu mesaja 1 cevap geldi.
V
18 yıl (1098 mesaj)
Yüzbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orjinalden alıntı: вєяк

Come My With Ball Brother Come My With Ball Brother..

Topla Gel Abicim Topla Gel Abicim






Bu mesaja 1 cevap geldi.
L
18 yıl (3873 mesaj)
Binbaşı

ı got me the can but the



DH Mobil uygulaması ile devam edin. Mobil tarayıcınız ile mümkün olanların yanı sıra, birçok yeni ve faydalı özelliğe erişin. Gizle ve güncelleme çıkana kadar tekrar gösterme.