Burada Hamdi Koç'a göre en iyi Karamazov Kardeşleri çevirmeninin Ayse Hacıhasanoğlu olduğunu söylüyor. Aynı kişinin iş bankası yayınlarından çıkma Anna Karenina çevirisi de bulunmakta. Ayrıca seçim konusunda strese girebileceğin eleştirel bir inceleme de var.
Çok teşekkür ediyorum. Adamakıllı okumaya yeni başladım diyebilirim. Bu attığınız yazı sayesinde yayının yanında çevirmenin de dikkate alınması gerektiğini net anladım. Karşılaştırmaları da dikkate alarak Ayşe Hacıhasanoğlu'nun hem çevirisinin hem de yayınevinin kalitesiyle bir adım önde olduğunu söyleyebilirm. Sanırsam Karenina'mı Ayşe Hacıhasanoğlu'ndan alıyorum :) Fakat Hasan Ali Ediz'de de aklım kalmadı değil
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi LoserMellburn -- 9 Haziran 2017; 1:9:44 >
DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.
Üye Ol Şimdi DeğilÜye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.