Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir, 1 mobil kullanıcı
13
Cevap
2261
Tıklama
0
Öne Çıkarma
Almanca Çeviri
E
12 yıl (1577 mesaj)
Binbaşı
Konu Sahibi

Bir turizm projesi için almanca çeviriye ihtiyaç duyduk birine çevittirdik ama alanına hakim değildi. Lütfen hatalı bölümleri belirtir ve düzeltmemize yardımcı olursanız çok sevineceğiz

Ein breit umfassender Tourismus Projeckt




Wir fangen am ersten Stadt Taşucu an.


Wir machen hier Ausbildung .******* studiert in Selcuk Universitaet Tourismus und Hotel Management. İch Alparslan Elibol studiere in der gleichen Universitaet Aussenhandel.

Unsere Zweck ist hier die schönheiten unserer Land zeigen zu können.

Fremde turisten haben schlechten überlick,Erfahrung über unseren Land.Wir wollen ihnen die wahre schönheiten zeigen.

Unsere Land hat die schönsten Greophie und das Wetter ist wunderbar.
Wir wollen unseren Kultur, Tourismus und warmblütigkeiten erleben lassen.
Wollen ihnen einen ungewöhnlichen Ferien geben.....


Anfangspunkt in Taşucu

1.Tag : Taşucu Bootsfahrt Tour

2.Tag:Göksu Deltası ,Ayatecla ,Silifke Kalesi müzesi (Schloss ,Museum)
Mittagsessen
Nachmittag Uzuncaburç

3.Tag:Frühstück in Narlıkuyu
Asthma Mağra (Höhle)
Cennet -Cehennem (Himmel-Hölle)
Getraenkeservice
Mittagsessen in Narlıkuyu (Fisch)
4.Tag:Barbarossa Anıtı (Denkmal)
Mut Alahan Manastırı (Kloster)
Mittagsessen in Mut Kalesi (Schloss)
5.Tag:Kanlıdivane
Kızkalesi
Adam kayalar
Mittagsessen in Kız Kalesi (Schloss)

Unsere Tour Program ist 5 tage aber wenn sie wünchen können wir es verlaengern und veranstallten einen Ausflug nach Tarsus.

Ausser 1.Tag und 3.Tag wird Unterkunft und Frühstück in Taşucu gemacht. İnsgesammt ist der Programm 7 tage ,davon ist der erste und der letzte tag für Erholug frei gegeben.

Ausserdem können sie mit unserer Tauchlehrer einen spannendes Zeit verbringen.



Unser Schlagwort ist : Dieses Jahr sind sie unsere Gast ,naechstes Jahr sind sie einer unserer Familie

DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.

Üye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.

Üye Ol Şimdi Değil



E
12 yıl (23 mesaj)
Onbaşı

cevirme hic olmamis. Türkcesini yaz buraya zaman budukca cevireyim yada cevirelim.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
12 yıl (1577 mesaj)
Binbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: Explainable

cevirme hic olmamis. Türkcesini yaz buraya zaman budukca cevireyim yada cevirelim.

Ne kadar kötü düzeltilemez mi? Koyayım türkçesini ama biraz acil lazım o yüzden düzeltsek daha iyi diye düşünüyorum ama aşırı kötüyse yapacak birşey yok


Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
12 yıl (23 mesaj)
Onbaşı

Birincisi cümle yapilari yanlis. Ikincisi kelimeler yanlis yazilmis. Kelimelrin yanlis yazilan yerlerini düzeltsen bile cümlede mantik olmuyor.

Türkceden almancaya cevirmek daha kolay. Cümleleri okurken adamin kafasi agriyor ve düsündürüyor. acaba ne demek istemis diye.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @eminmetehan
E
12 yıl (1577 mesaj)
Binbaşı
Konu Sahibi

Geniş kapsamlı turizm projemizin ilk başlangıç durağı Taşucu beldemiz.
Burada eğitim görmekteyiz. ********* Selçuk üniversitesi Turizm ve otel
işletmeciliği bölümünde okumaktadır. Ben Alparslan Elibol ise aynı üniversitenin
Dış tücaaret bölümünde okumaktayım.

Burada bizim amacımız Ülkemizin güzelliklerine sahip çıkabilmek, yok olmalarına engel
olabilmek. Yabancı turistlerin ülkemize bakış açılarını ve daha önceden yaşamış olduğu
olumsuzlukları tamamen ortadan kaldırıp yepyeni bir sayfa açabilmek.

Bulunduğumuz coğrafyada en güzel iklime sahip bu ülkemiz de olanaklarımızı en iyi
şekilde değerlendirebilmek.

Bunun için siz değerli insalara kültür, turizm ve sıcak kanlılığımızı
aktarabilmek asıl amacımızdır. Sıradan insanlar olarak sıradışı tatili yaptırmak
istiyoruz...

Turizm Projesi

Başlangıç noktası Taşucu

1. Gün: Taşucu tekne turu

2. Gün: Göksu Deltası, Ayatecla-Silifke kalesi-müzesi
Öğle yemeği
Uzuncaburç

3. Gün: Narlıkuyuda kahvaltı
Astım Mağrası
Cennet Cehennem
İçecek servisi
Narlı kuyuda öğle yemeği (Balık)

4. Gün: Barbarossa Anıtı
Mut Alahan Manastırı
Mut kalesinde öğle yemeği

5. Gün: Kanlıdivane
Kız kalesi
Adam Kayalar
Kız kalesinde öğle yemeği

5 günlük tur proğramı olarak belirlenmiştir. Fakat isteğe bağlı olarak
uzatılabilir.Tarsus bölgesine turlarımız düzenlenebilir.

Konaklama ve sabah kahvaltıları 1. ve 3. gün haricinde Taşucunda yapılmaktadır.
Toplam 7 gün olan proğramımızın ilk ve son günlerini misafirlerimizin istirahatlarına
ayırmış bulunuyoruz.

Ek olarak, dalış eğitmenlerimizle dalış zevkine de varabilirsiniz.

Sloganımız: Bu yıl misafirimizsiniz gelecek yıl aileden biri...

Yapacak birşey yok o zaman. Türkçesi bu zahmet edipte çevirirsin hakkını ödeyemeyiz kardeşim zor durumda kaldık çeviriden zor iş yokmuş...





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi eminmetehan -- 30 Haziran 2014; 19:08:50 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
12 yıl (23 mesaj)
Onbaşı

Bu yazinin ne icin kullanacaksin? Afis mi yapacaksin? Yani demek istedigim bu kagidi eline alan bir alman, kagidin ne oldugubu görmeli bir reklammi? yoksa sadece okul icin bir ödevmi?

Biraz bilgi vermen lazim.

Baslangic Noktasi derken. Tasucu bulusma noktasimi? yoksa Tekne Tasucundanmi kalkacak. Bunlari yanina yaz. Ben onlari yazi olarak direk degilde, uygun kelimeyi kullanmam icin bana yardimci olsun diye kullanacam.

Göksu Delta si derken, bu delta kelimesi kuslarin kuluckaya yattigi yer oldugu icinmi ismi delta? Cünkü almancada Deltanin anlami onu verir.

O 5 gün icinde gidilecek veyahut ziyaret edilecek yerlerin Tekne ilemi yoksa otobüs ilemi yapilacagini yaz.

Yoksa düzgün ceviri olmaz. Detaylara gir.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Explainable -- 30 Haziran 2014; 19:43:02 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
12 yıl (1577 mesaj)
Binbaşı
Konu Sahibi

Hocam kardeşimin turizm projesi el ilanı olacak almanyada dağıtılacak. Tekne turu taşucudan başlıyor, diğer yerlere otobüsle gidilecek. Aşırı küçük bütçeli üni manevi destekli zor bir proje. Desteklerinize ihtiyacımız var...

Nehir çevresi olan deltadır.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
12 yıl (23 mesaj)
Onbaşı

Simdi cevirmek önemli degil. Örnegin ben 3. Günü anlamli bir sekilder cevirdim ama bu Gün icinde olacaklari Liste halinde degilde, cümle kurarak yazarsan daha iyi olur. Asagida örnek verecegim.

Simdi Ilk önce 3. Gün almancaya cevrilmis hali.

3. Tag:
Frühstück in Narlıkuyu
Besichtigung der Tropfsteinhöhle „Astim Magarasi“
Besichtigung der Korykische Grotten
Getränkebuffet
Mittagsessen in Narlikuyu (Fischgericht)


--------------------------------

Bu Gün aslinda liste halinde degilde, kisa aciklamalarla yapilmalidir. Örnegin

Sabah 7 de Narlikuyunun o güzel manzarasinda kahvaltimizi yaptiktan sonra Astim magarasina yol alacagiz. Yarim saat süren kisa bir süre sonra Astim Magrasinin o güzelim ici acici manzarasiyla karsilasacagiz.Burada iste kac saat kaldiktan sonra vesayre...

bu benim yazdigim gibi yapilir aslinda Gün Planlamasi. Cünkü bunu okuyan o günün yazisini okuyunca hisetmelidir. Türkcem fazla iyi degil benim ama sen benim ne demek istedigimi anladin. Bir düsün derim. Zamanim oldukca cevirebilirim ben





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Explainable -- 30 Haziran 2014; 22:40:48 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
12 yıl (1577 mesaj)
Binbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: Explainable

Simdi cevirmek önemli degil. Örnegin ben 3. Günü anlamli bir sekilder cevirdim ama bu Gün icinde olacaklari Liste halinde degilde, cümle kurarak yazarsan daha iyi olur. Asagida örnek verecegim.

Simdi Ilk önce 3. Gün almancaya cevrilmis hali.

3. Tag:
Frühstück in Narlıkuyu
Besichtigung der Tropfsteinhöhle „Astim Magarasi“
Besichtigung der Korykische Grotten
Getränkebuffet
Mittagsessen in Narlikuyu (Fischgericht)


--------------------------------

Bu Gün aslinda liste halinde degilde, kisa aciklamalarla yapilmalidir. Örnegin

Sabah 7 de Narlikuyunun o güzel manzarasinda kahvaltimizi yaptiktan sonra Astim magarasina yol alacagiz. Yarim saat süren kisa bir süre sonra Astim Magrasinin o güzelim ici acici manzarasiyla karsilasacagiz.Burada iste kac saat kaldiktan sonra vesayre...

bu benim yazdigim gibi yapilir aslinda Gün Planlamasi. Cünkü bunu okuyan o günün yazisini okuyunca hisetmelidir. Türkcem fazla iyi degil benim ama sen benim ne demek istedigimi anladin. Bir düsün derim. Zamanim oldukca cevirebilirim ben


Teşekürler, gerçekten daha iyi olur. Ama el ilanıyla ilgili boyutta problem çıkabilir sitede yer alacak açıklamalar için süper olur. Söyleyeyim birde dediğin gibi açıklama hazırlasınlar.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
D
12 yıl (2265 mesaj)
Yüzbaşı

valla almancam super degil ama ilk cumle anfangen ile baslamamali hic uymuyo beginnen daha iyi


Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
12 yıl (146 mesaj)
Teğmen

Konu ile ilgili alakalı belki hiç degil ama özür dileyerek şunu çevirebilirmisiniz çok basit bişey aslında :D

Du kannst dir eine Uhr kaufen, aber nicht die Zeit..


Bu mesaja 1 cevap geldi.
B
12 yıl (36 mesaj)
Onbaşı

'Kendine bir saat alabilirsin, ama zaman alamazsın.' diyor.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @climacoll7
A
12 yıl (146 mesaj)
Teğmen

Allahım ya inanmıyorum 3 hafta almancı akrabalarla takıldım memlekette geldim şimdi bunu cevirebildim ama siz çevirmişsiniz aşırı kolay bişey ben nasıl çevirememişim 1-2 ay önce inanmıyorum :D

Bu arada yinede teşekkür ederim çok :)


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Berkanosfer
V
12 yıl (302 mesaj)
Teğmen

Artikel martikel çeviren arkadaş batırmış :D



DH Mobil uygulaması ile devam edin. Mobil tarayıcınız ile mümkün olanların yanı sıra, birçok yeni ve faydalı özelliğe erişin. Gizle ve güncelleme çıkana kadar tekrar gösterme.