Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
19
Cevap
22423
Tıklama
0
Öne Çıkarma
'What Can I Do Sometimes?' Cümlesinin Nesi Yanlış?
&
11 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Arkadaşlar Fatih Terim'in ingilizcesiyle hep dalga geçtiler özellikle What can i do sometimes cümlesiyle. Bu cümlenin nesi yanlış bazen ne yapabilirim değil mi anlamı?





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ηihat -- 18 Temmuz 2013; 3:49:11 >

B
11 yıl
Yüzbaşı

Söyleyiş tarzıdır sanırım dalga amacı



Q
11 yıl
Yüzbaşı

Telaffuzu bence



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

C
11 yıl
Teğmen

İts dı futbol dets dı futbol



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
S
11 yıl
Yarbay

Sometimes zamanı belirtir cümlenin sonuna konmaz.Cümlenin başına koysa cümle doğru olurdu.



G
11 yıl
Yarbay

everything is something of course. we can see in the scoreboard, the tabela. the some course times of literally, bit of do can what i? isn't it everysome thing when the times are?


Bu mesaja 1 cevap geldi.
C
11 yıl
Yarbay

hıaaa hıaaaa



O
11 yıl
Yarbay

cümle yanlış ingilizcede ''can'' yapmak demektir örneğin i can ben yapabilirim

what can nasıl yapayım olmaz what can't doğrusudur saygılar


Bu mesaja 3 cevap geldi.
B
11 yıl
Teğmen

Cümle doğru da söyleyiş şekli dalga konusu.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
11 yıl
Binbaşı

Fatih Terim gibi söyleyen birisi olamaz o cümleyi.O yüzden bu kadar meşhur oldu



J
11 yıl
Teğmen

quote:

Orijinalden alıntı: Beyinsiz Adam

cümle yanlış ingilizcede ''can'' yapmak demektir örneğin i can ben yapabilirim

what can nasıl yapayım olmaz what can't doğrusudur saygılar



nick-mesaj uyumu..saygılar



K
11 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Beyinsiz Adam

cümle yanlış ingilizcede ''can'' yapmak demektir örneğin i can ben yapabilirim

what can nasıl yapayım olmaz what can't doğrusudur saygılar



Osur osur ipe diz.



S
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Beyinsiz Adam

cümle yanlış ingilizcede ''can'' yapmak demektir örneğin i can ben yapabilirim

what can nasıl yapayım olmaz what can't doğrusudur saygılar




Bir de "saygılar". Gülmekten masaya yapıştım





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi shruikan -- 18 Temmuz 2013; 4:04:37 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
T
11 yıl
Yarbay

S
11 yıl
Yarbay

What can i do sometimes?

burdaki I isim falan herhalde, I bazen ne yapabilir?


Bu mesaja 1 cevap geldi.
T
11 yıl
Çavuş

Aslında söylemeye çalışıtığı büyük ihtimalle;

What could I do? In some cases, these type of things happen.

Hani amacı illa "bazen hiç birşey yapamazsın/elinden birşey gelmez" i anlatmak. Ancak sometimes alakasız duruyor. Yani İngilizce'de yüzde yüz doğru olmadığını kabul edersek (farklı ingilizceler mevcut olduğu için) bu kullandığı yapı bizim toplum olarak öğrendiğimiz Amerikan ve İngiliz dilinden çoook farklı



T
11 yıl
Yüzbaşı

It doesn't matter for us, for me... Big games easy than the other games. Unfortunately. Every times you have control of the games, under the control the games.

During the games we have the some possiblities, some big chances some big occasions; something like that. But, what can i do -hehe- sometimes. Aaand it's the football that's the football... Something happened. Everything is something happened. But anyway, now isss in the tabelâ we have to seen the striation. Now is second... position. Aand one point more.

I don't want to.. see the back. I want to s-hehe- I want to see the front. I hope so tomorrow, my teams...


Kendim yazdım arkadaşlar emeğe saygı terazime tıklarsanız sevinirim +rep


Bu mesaja 1 cevap geldi.
Y
11 yıl
Binbaşı

what can i do kullanılır yanlış fln değil , sometimes kullanaması saçma o kadar öyle bir söyleyiş biçimi yok kaldıki türkçedede , bazen ne yapabilirimki demezsin





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi yakup13 -- 18 Temmuz 2013; 4:26:17 >

E
geçen ay
Er

< Resime gitmek için tıklayın >
Google çeviri bile doğrulamışken burada İngiliz kraliyet ailesi mensubu arkadaşlarımızın onayından geçememiş maalesef.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi eseren11 -- 17 Mart 2024; 9:51:50 >

M
geçen ay
Onbaşı

Bazen ne yapabilirim şeklinde cümle kuranı hiç duymadım. İngilizcesini de anlayamıyorum Türkçesini de. What do you want me to do şeklinde bir serzeniş olarak mı dile getirmek istemiş acaba kendisini. Sorun bende sanırım