Bu konudaki kullanıcılar: 2 misafir, 1 mobil kullanıcı
539
Cevap
44511
Tıklama
1
Öne Çıkarma
Cevap: 'Türkçemiz Yok Olmasın' (26. sayfa)

- -RüzgarGibiGeçti-
10 yıl (1501 mesaj)
kitabı okudum insan gerçekten etkileniyor. Türkçe olimpiyatlarına nasıl bakıyorsunuz?





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi -RüzgarGibiGeçti- -- 4 Temmuz 2011; 14:33:27 >


B BenCesur
10 yıl (503 mesaj)
quote:

Orijinalden alıntı: KuRuKaFa

Evet beyler bu kulübün amacını "Bye Bye Türkçe" kitabını okuyanlar daha iyi bilirler.



Kulübe üye olmak isteyenler buraya yazsınlar.

1-KuRuKaFa
...............
............
.............
.................
................



Yalnız bir konuya dikkat çekmek istiyorum. Kulübe üye olacak olanlardan ilk önce Türkçe kullanıcı adı almalarını istensin.

Yoksa ne anlamı kalır. Kullanıcı adı Burock ve bu adam gelsin Türkçe'yi savunsun. Bu ne perhiz , bu ne lahana sarması




H HoXLeY
10 yıl (899 mesaj)
GÜNCEL




D Debaser
10 yıl (397 mesaj)
quote:

Orijinalden alıntı: BenCesur


quote:

Orijinalden alıntı: KuRuKaFa

Evet beyler bu kulübün amacını "Bye Bye Türkçe" kitabını okuyanlar daha iyi bilirler.



Kulübe üye olmak isteyenler buraya yazsınlar.

1-KuRuKaFa
...............
............
.............
.................
................



Yalnız bir konuya dikkat çekmek istiyorum. Kulübe üye olacak olanlardan ilk önce Türkçe kullanıcı adı almalarını istensin.

Yoksa ne anlamı kalır. Kullanıcı adı Burock ve bu adam gelsin Türkçe'yi savunsun. Bu ne perhiz , bu ne lahana sarması


Yanlış bir düşünce. Mesela benim rumuzum sevdiğim gruplardan olan Pixies'in şarkısının adı. Ben bu ismi seviyorum, ama Türkçe'yi de yerind ekullanmaya dikkat ediyorum. Burada "İngilizce Kullanmayanlar Klübü" değil, "Türkçeyi Doğru Kullananlar Klübü" var.

Burock'un rumuzuna gelirsek, Türkçe'yi yanlış kullanıyormuş hissi uyandırıyor fakat "Rock" ile "Burak" ı birleştimek için yaptığı bu kelime oyununu gözardı edebiliriz diye düşünüyorum.

Ayrıca, listeye eklenmek istiyorum.




N Nef'i
10 yıl (1237 mesaj)
Türkçe giderse Türkiye gider!
Kesinlikle ekle...





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Nef'i -- 4 Temmuz 2011; 18:13:38 >


B BenCesur
10 yıl (503 mesaj)
quote:

Orijinalden alıntı: Debaser


quote:

Orijinalden alıntı: BenCesur


quote:

Orijinalden alıntı: KuRuKaFa

Evet beyler bu kulübün amacını "Bye Bye Türkçe" kitabını okuyanlar daha iyi bilirler.



Kulübe üye olmak isteyenler buraya yazsınlar.

1-KuRuKaFa
...............
............
.............
.................
................



Yalnız bir konuya dikkat çekmek istiyorum. Kulübe üye olacak olanlardan ilk önce Türkçe kullanıcı adı almalarını istensin.

Yoksa ne anlamı kalır. Kullanıcı adı Burock ve bu adam gelsin Türkçe'yi savunsun. Bu ne perhiz , bu ne lahana sarması


Yanlış bir düşünce. Mesela benim rumuzum sevdiğim gruplardan olan Pixies'in şarkısının adı. Ben bu ismi seviyorum, ama Türkçe'yi de yerind ekullanmaya dikkat ediyorum. Burada "İngilizce Kullanmayanlar Klübü" değil, "Türkçeyi Doğru Kullananlar Klübü" var.

Burock'un rumuzuna gelirsek, Türkçe'yi yanlış kullanıyormuş hissi uyandırıyor fakat "Rock" ile "Burak" ı birleştimek için yaptığı bu kelime oyununu gözardı edebiliriz diye düşünüyorum.

Ayrıca, listeye eklenmek istiyorum.

Benim anlatmaya çalıştığım ise tamamen farklı. Burada bir yabancılaşmadan yada bir yabancı özentisinden bahsediyorum. Dışarıya özenerek yada benzemeye çalışarak içeride kalamazsın.




D Debaser
10 yıl (397 mesaj)
quote:

Orijinalden alıntı: BenCesur


quote:

Orijinalden alıntı: Debaser


quote:

Orijinalden alıntı: BenCesur


quote:

Orijinalden alıntı: KuRuKaFa

Evet beyler bu kulübün amacını "Bye Bye Türkçe" kitabını okuyanlar daha iyi bilirler.



Kulübe üye olmak isteyenler buraya yazsınlar.

1-KuRuKaFa
...............
............
.............
.................
................



Yalnız bir konuya dikkat çekmek istiyorum. Kulübe üye olacak olanlardan ilk önce Türkçe kullanıcı adı almalarını istensin.

Yoksa ne anlamı kalır. Kullanıcı adı Burock ve bu adam gelsin Türkçe'yi savunsun. Bu ne perhiz , bu ne lahana sarması


Yanlış bir düşünce. Mesela benim rumuzum sevdiğim gruplardan olan Pixies'in şarkısının adı. Ben bu ismi seviyorum, ama Türkçe'yi de yerind ekullanmaya dikkat ediyorum. Burada "İngilizce Kullanmayanlar Klübü" değil, "Türkçeyi Doğru Kullananlar Klübü" var.

Burock'un rumuzuna gelirsek, Türkçe'yi yanlış kullanıyormuş hissi uyandırıyor fakat "Rock" ile "Burak" ı birleştimek için yaptığı bu kelime oyununu gözardı edebiliriz diye düşünüyorum.

Ayrıca, listeye eklenmek istiyorum.

Benim anlatmaya çalıştığım ise tamamen farklı. Burada bir yabancılaşmadan yada bir yabancı özentisinden bahsediyorum. Dışarıya özenerek yada benzemeye çalışarak içeride kalamazsın.

Dışarıya özenilebilir, dışarıdan birşeyler de alınabilir, ama dışarıdan alacağımız şey, bizdeki kültür ögelerinden bir artı götürüyorsa, burada sorun var demektir. Türkiye'de yaşayıp Türkçe'yi bilip doğru kullanmak, bunun yanında da İngilizce bilmek, insana artı katar ve doğru bir davranıştır.. Fakat Türkçe'yi yarım yamalak bilip, bildiği İngilizce'yle karıştırmaki karmak, ahmaklıktır. Ortada böyle bir durum olmamasına rağmen koyduğunuz tepkiye karşı bir yorumdu benimki.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Debaser -- 4 Temmuz 2011; 19:25:40 >


B BenCesur
10 yıl (503 mesaj)
Hala anlaşamıyoruz.

Demek istediğim, yani özentiden kasıt yabancı dil öğrenmesine karşı olmak değil. İsterim ki daha fazla dil bilsinler. Ve o dilleri doğru ve yerinde kullansınlar.

Yoksa 10 Türkçe cümlenin 5'inde İngilizce , Fransızca, Almanca kelimeler kullanarak bana bunun bir artısı olduğunu anlatamazsın.

Bir de şu var; Türkçe'yi bilmemek mi yoksa kullanamamak mı?

Alttaki hikayeden ne anladık?

quote:

Burger king'e gittim öğlen arası buyrun hoşgeldiniz dedi hoşbulduk dedim siparişimi alanda kız neyse dedim bir wooper büyük seçim olsun tamam dedi bende dalmışım fiyatlara bakınıyom buyrun efendim dedi vericekmisiniz dedi bende dedim neyi vercemmi bir gülme geldi kızda güldü dedim pardon parayı uzattım gülüştük afiyet olsun dedi şimdi akşam birdaha gidip menü yicem ordaysa kız numaramı vermeyi düşünüyorum sabah verdiği fiş Cebimde onu alıp arkasına yazıcam sabah yanlışlık olmuş dicem arkasına bak dicem bakalım ne olcak sizce napim




D Debaser
10 yıl (397 mesaj)
quote:

Orijinalden alıntı: BenCesur

Hala anlaşamıyoruz.

Demek istediğim, yani özentiden kasıt yabancı dil öğrenmesine karşı olmak değil. İsterim ki daha fazla dil bilsinler. Ve o dilleri doğru ve yerinde kullansınlar.

Yoksa 10 Türkçe cümlenin 5'inde İngilizce , Fransızca, Almanca kelimeler kullanarak bana bunun bir artısı olduğunu anlatamazsın.

Bir de şu var; Türkçe'yi bilmemek mi yoksa kullanamamak mı?

Alttaki hikayeden ne anladık?

quote:

Burger king'e gittim öğlen arası buyrun hoşgeldiniz dedi hoşbulduk dedim siparişimi alanda kız neyse dedim bir wooper büyük seçim olsun tamam dedi bende dalmışım fiyatlara bakınıyom buyrun efendim dedi vericekmisiniz dedi bende dedim neyi vercemmi bir gülme geldi kızda güldü dedim pardon parayı uzattım gülüştük afiyet olsun dedi şimdi akşam birdaha gidip menü yicem ordaysa kız numaramı vermeyi düşünüyorum sabah verdiği fiş Cebimde onu alıp arkasına yazıcam sabah yanlışlık olmuş dicem arkasına bak dicem bakalım ne olcak sizce napim


"Türkiye'de yaşayıp Türkçe'yi bilip doğru kullanmak" şeklinde belirtmiştim zaten. Ama tüm söyledikklerim kullanıcı adlarının Türkçe olması fikiriniz içindi. Siz beni yanlış anladınız sanırım.

Alıntıladığınız kişinin hali ise içler acısı.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

B BenCesur
10 yıl (503 mesaj)
quote:

Orijinalden alıntı: Debaser


quote:

Orijinalden alıntı: BenCesur

Hala anlaşamıyoruz.

Demek istediğim, yani özentiden kasıt yabancı dil öğrenmesine karşı olmak değil. İsterim ki daha fazla dil bilsinler. Ve o dilleri doğru ve yerinde kullansınlar.

Yoksa 10 Türkçe cümlenin 5'inde İngilizce , Fransızca, Almanca kelimeler kullanarak bana bunun bir artısı olduğunu anlatamazsın.

Bir de şu var; Türkçe'yi bilmemek mi yoksa kullanamamak mı?

Alttaki hikayeden ne anladık?

quote:

Burger king'e gittim öğlen arası buyrun hoşgeldiniz dedi hoşbulduk dedim siparişimi alanda kız neyse dedim bir wooper büyük seçim olsun tamam dedi bende dalmışım fiyatlara bakınıyom buyrun efendim dedi vericekmisiniz dedi bende dedim neyi vercemmi bir gülme geldi kızda güldü dedim pardon parayı uzattım gülüştük afiyet olsun dedi şimdi akşam birdaha gidip menü yicem ordaysa kız numaramı vermeyi düşünüyorum sabah verdiği fiş Cebimde onu alıp arkasına yazıcam sabah yanlışlık olmuş dicem arkasına bak dicem bakalım ne olcak sizce napim


"Türkiye'de yaşayıp Türkçe'yi bilip doğru kullanmak" şeklinde belirtmiştim zaten. Ama tüm söyledikklerim kullanıcı adlarının Türkçe olması fikiriniz içindi. Siz beni yanlış anladınız sanırım.

Alıntıladığınız kişinin hali ise içler acısı.

Aynı fikirdeysek sorun yok o zaman. Anlaştık.




H haviconi
10 yıl (939 mesaj)
Konu: Türkçemiz yok olmasın.

PES 2011 ile ilgili konu başlığında mesaj yazan bir arkadaşın imzasında gördüm.

Önce ilk sayfalara baktım, sonra en son sayfaya...

Faşistlikten, yobazlıktan bahsederek uçup gitmiş millet :) Aslında amacımız; Türkçemizi doğru düzgün kullanmayı öğrenmek/öğretmek ve bunu yaymaya çalışmaktan ibaret olmalı. Abartmanın bu konuda dahi birbirimizi kırmanın hiçbir mantığı yok...




D DeidaraSanji
10 yıl (7181 mesaj)
taMaM qhaNqha türqhçéyhi qh0ruyhaLıM


Bu mesaja 1 cevap geldi.

K Kabuska
10 yıl (7996 mesaj)
quote:

Orijinalden alıntı: umutum9

taMaM qhaNqha türqhçéyhi qh0ruyhaLıM


Zihinsel işleyiş puanı(iq): -10





< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


H haviconi
10 yıl (939 mesaj)
quote:

Orijinalden alıntı: lknrm627


quote:

Orijinalden alıntı: umutum9

taMaM qhaNqha türqhçéyhi qh0ruyhaLıM


Zihinsel işleyiş puanı(iq): -10


Sağa bir adet daha sıfır ekle...




H Hyperkin
10 yıl (1141 mesaj)
Sanal platformlarda çok bir şey farkedeceğini düşünmüyorum, gerçi ben mümkün olduğunca yazım kurallarına dikkat ederim ama edilmesinin de çok bir şey kazandıracağını düşünmüyorum.
En basitinden ABD'ye bakarsak, txt spk, 1337 5p34k gibi pek çok yazım türü var. tl;dr, n00b, wtf, omg gibi yazımlar da bunlara örnek.




Ê ênigma
10 yıl (534 mesaj)
Konu güzel.
Ekleyin lütfen.




M mert25
9 yıl (2230 mesaj)
İnternetin ve özellikle de msn'nin yaygınlaşmasından sonra nedense gençler arasında mesajlarda Türkçe'yi doğru kullanmama ile ilgili bir artış sözkonusu. Sanki Türkçe'yi doğru kullanmayınca kazanımlar artacak, ilgi odağı olunacak. Oysa kısa vadede görülmeyen bir tehlike ile karşı karşıyayız. Dünyada en hızlı değişim gösteren dil galiba Türkçe, bunun sonucunda da nesiller arasında iletişim kopukluğu yaşanmakta. Örneğin bizler 1950'li yıllarda yazılmış eserleri anlamakta güçlük çekiyoruz. Çünkü o zaman kullanılan çoğu kelime artık kullanılmamakta, yerlerine aynı anlamı taşıyan benzer kelimeler gelmiş durumda.

Günümüz gençliği de mesajlarında Türkçe kelimeleri eksik yazarak yeni bir dil oluşturduklarının farkında değiller ne yazık ki. Çok yakın zamanda artık msn Türkçe'sine göre yazılmamış kitaplar günümüz gençliği tarafında nerdeyse anlaşılmayacak. Olmaz olmaz demeyin, eskilerin örneği ortada. Kendine güvenen 1940-1950'li yıllarda yazılmış bir kitabı alsın okusun, bakalım anlayabilecek mi?

İşte bu nedenle okulumuz ziyaretçi ve üyelerimizden sitemizde Türkçe'yi doğru kullanmalarını rica ediyoruz. Zaman zaman eksik ya da kurallara uygun yazılmamış mesajlarda düzeltme yaptığımı bilmenizi isterim. Tüm ziyaretçi ve üyelerimizden güzel dilimize sahip çıkmalarını ve mesajlarında dilbilgisi kurallarına uymalarını önemle rica eder, şimdiden hepsine teşekkür ederim.

Konu ile ilgili güzel bir örnek görmek için buraya tıklayınız.




S Starrk35
9 yıl (811 mesaj)
quote:

Orijinalden alıntı: Jabba The Hutt

bence ynlış bir örnek vermişsin ben şu ana kadar kimsenin evet yerine ok dediğini görmedim.ben bi örnek vereyim

x:selam nasılsın
y:ii senden
x:ya sana verdiğim cd var ya onu getirseen yarın
y:ok

burda ok sözcüğünü evet anlamında değil tamam anlamında söylemiş
bi başka örnek

x:selam nbr
y:iyi noosun
x:yarın yazılı vardı dimi
y:ok

böyle hiç uymuyo


neyse konuya geçelim
evet türkçe bozuluyo ama böyle ok,full,simithchi gibi laflardan bozulmuo
aynen msnlerde,forumlarda
ii senden naber
o çok yanlış yapıo
eet doğru söylüyorsun
gibi laflardan bozuluyor bu dönemde herkes böyle konuşur neden diye sorulduğundada
yapıo yazmak yapıyor yazmaktan daha kolay gibi bahaneler uydururlar
ama farklarında bile değildir kendi ana dilinin yok olduğunu


bu arada benide ekle üyeleree




Daha ikinci mesajda bu kadar yazım hatası varken, diğer sayfalara bakmaya gerek bile duymadım. İnsan öncelikle kendisini düzeltmeli, başka birini eleştirmeden önce.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Starrk35 -- 23 Kasım 2011; 16:26:44 >


İ ilk3r.s
9 yıl (818 mesaj)
quote:

Orijinalden alıntı: Jabba The Hutt

bence ynlış bir örnek vermişsin ben şu ana kadar kimsenin evet yerine ok dediğini görmedim.ben bi örnek vereyim

x:selam nasılsın
y:ii senden
x:ya sana verdiğim cd var ya onu getirseen yarın
y:ok

burda ok sözcüğünü evet anlamında değil tamam anlamında söylemiş
bi başka örnek

x:selam nbr
y:iyi noosun
x:yarın yazılı vardı dimi
y:ok

böyle hiç uymuyo


neyse konuya geçelim
evet türkçe bozuluyo ama böyle ok,full,simithchi gibi laflardan bozulmuo
aynen msnlerde,forumlarda
ii senden naber
o çok yanlış yapıo
eet doğru söylüyorsun
gibi laflardan bozuluyor bu dönemde herkes böyle konuşur neden diye sorulduğundada
yapıo yazmak yapıyor yazmaktan daha kolay gibi bahaneler uydururlar
ama farklarında bile değildir kendi ana dilinin yok olduğunu


bu arada benide ekle üyeleree




Ne noktalama işaretlerine uymuşsun ne de yazım kurallarına, birde gelmiş burada ders (bilgi, açıklama vs) vermeye çalışıyorsun. Bilgi sahibi olmadan fikir sahibi olmak diye buna denir. Senin gibiler eklenirse o katagoriye, biz böyle kalalım.




E Egot
9 yıl (498 mesaj)
Bu konuda gerçekten hassasımdır.Hepimiz elimizden geldiğince çevremizde küçük hatalarda görsek insanları uyarmalıyız.Beni de ekleyebilirsiniz.

Edit;Yazım hatası.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Egot -- 5 Eylül 2012; 22:16:23 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.