Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
11
Cevap
484
Tıklama
0
Öne Çıkarma
çeviri ricası acil (bir kaç satır)
İ
13 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

merhaba kazandığım ürünü satın almak istiyorum ama;siz özel şirketlerle paketi gönderiyorsunuz.Ben yerel kargo şirketi olan (singapur post)'u tercih ediyorum.ülkemde özel kargo şirketleri sorun çıkarıyor ağır gümrük vergisi ve masraf alıyor.Singapur post ile ürünleri gönderebilrseniz satın alırm,yoksa üzgünüm satın alamam.Unutmayın lütfen! ürün fiyatını 100 doların altında gösterin.Teşekkürler

çeviri yapan arkadaşlara teşekkürler





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi impossible -- 19 Kasım 2010; 13:40:21 >

L
13 yıl
Yarbay

sıkıldıkça çeviririm.başlıyorum:

hello,



E
13 yıl
Çavuş

bence sen türkçe yaz onlar çeviri yapsınlar.Bırak onlar uğraşsın


Bu mesaja 1 cevap geldi.
S
13 yıl
Yarbay

İ
13 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

S
13 yıl
Yarbay

B
13 yıl
Yüzbaşı

biraz değiştirerek yaziyim ben de çünkü ebayden falan satıcılarla konuşuyorum genelde şu tarzda yazıyorum

Dear Sir/Madam
I would like to buy my product(ya da ne kazandıysan ona gore bir kelime seç) which i won newly. You are sending the them with private companies but i prefer a local one Singapore Post. The private companies are always making troubles and they always want high duties and expenditures. If you accept to send them with Singapore Post I'll buy, If you don't I'm sorry but I can't.Please don't forgot to show the price under 100$.

Sincerely,
Adın ve soyadın


Bu mesaja 2 cevap geldi.
M
13 yıl
Yüzbaşı

merhaba kazandığım ürünü satın almak istiyorum ama;siz özel şirketlerle paketi gönderiyorsunuz.Ben yerel kargo şirketi olan (singapur post)'u tercih ediyorum.ülkemde özel kargo şirketleri sorun çıkarıyor ağır gümrük vergisi ve masraf alıyor.Singapur post ile ürünleri gönderebilrseniz satın alırm,yoksa üzgünüm satın alamam.Unutmayın lütfen! ürün fiyatını 100 doların altında gösterin.Teşekkürler


Hello. I wanna get my gift but you send with private cargo company.I prefer Singapur Post because its local. Private cargo companys are very problem in my country. Customs duty and costs are very expensive. If you send me with Singapur Post, I will get or sorry, I can't. Please, don't forget! The product must under the 100$. Thanks a lot.

Elimden bu kadarı geliyor. Daha hazırlık öğrencisiyim.



S
13 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: chuck billy

biraz değiştirerek yaziyim ben de çünkü ebayden falan satıcılarla konuşuyorum genelde şu tarzda yazıyorum

Dear Sir/Madam
I would like to buy my product(ya da ne kazandıysan ona gore bir kelime seç) which i won newly. You are sending the them with private companies but i prefer a local one Singapore Post. The private companies are always making troubles and they always want high duties and expenditures. If you accept to send them with Singapore Post I'll buy, If you don't I'm sorry but I can't.Please don't forgot to show the price under 100$.

Sincerely,
Adın ve soyadın

moruk çok heycanlı yazmışsın "You are sending the them" nedir ?

üstteki arkadaşı hiç saymıyorum





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Skymarc -- 19 Kasım 2010; 13:56:05 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
İ
13 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: Love You My Angel

pm cevapladım

teşekkürler ilginize bu forumu seviyorum



İ
13 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: chuck billy

biraz değiştirerek yaziyim ben de çünkü ebayden falan satıcılarla konuşuyorum genelde şu tarzda yazıyorum

Dear Sir/Madam
I would like to buy my product(ya da ne kazandıysan ona gore bir kelime seç) which i won newly. You are sending the them with private companies but i prefer a local one Singapore Post. The private companies are always making troubles and they always want high duties and expenditures. If you accept to send them with Singapore Post I'll buy, If you don't I'm sorry but I can't.Please don't forgot to show the price under 100$.

Sincerely,
Adın ve soyadın


teşekkürler arkadaşlar bu forumu seviyorum



B
13 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Love You My Angel

quote:

Orijinalden alıntı: chuck billy

biraz değiştirerek yaziyim ben de çünkü ebayden falan satıcılarla konuşuyorum genelde şu tarzda yazıyorum

Dear Sir/Madam
I would like to buy my product(ya da ne kazandıysan ona gore bir kelime seç) which i won newly. You are sending the them with private companies but i prefer a local one Singapore Post. The private companies are always making troubles and they always want high duties and expenditures. If you accept to send them with Singapore Post I'll buy, If you don't I'm sorry but I can't.Please don't forgot to show the price under 100$.

Sincerely,
Adın ve soyadın

moruk çok heycanlı yazmışsın "You are sending the them" nedir ?

üstteki arkadaşı hiç saymıyorum

arada sık sık üste çıkıp yazısını okudum da them'de kalmışım bidaha aynı yerden başlamışım



DH Mobil uygulaması ile devam edin. Mobil tarayıcınız ile mümkün olanların yanı sıra, birçok yeni ve faydalı özelliğe erişin. Gizle ve güncelleme çıkana kadar tekrar gösterme.