Emeğinize sağlık. Bu gün çok iyi haberler alıyorum Allah bozmasın. Son olarak forumda dolaşıp bundan sonra Türkçe oyunları zor görürsünüz diye etrafta cazgırlık... |
Emeğinize sağlık. Bu gün çok iyi haberler alıyorum Allah bozmasın. Son olarak forumda dolaşıp bundan sonra Türkçe oyunları zor görürsünüz diye etrafta cazgırlık yapan şakşakçı tayfasına kapak olsun bu haberler. Hep diyorum su akar yolunu bulur. |
Ona algı yaratmak denir hocam. Dünya da sadece bir grup çeviri yapıyor sanıyorlar. Arkalarından konuşmak olmasın çoğu yerde hep söyledim, forumdan ayrıldılar forum kendine geldi ra... |
Ona algı yaratmak denir hocam. Dünya da sadece bir grup çeviri yapıyor sanıyorlar. Arkalarından konuşmak olmasın çoğu yerde hep söyledim, forumdan ayrıldılar forum kendine geldi rahatladı forum derin bir nefes aldı. Halen bazı arta kalanlar var ama onlarda biter zamanla... @PlusLoc Ek olarak yama için teşekkürler, oyunu zaten satın almıştım, bu firmanın tüm oyunlarında Türkçe dil desteği var bunada geleceğini bildiğimden ilk gün almıştım. Umarım yakın zamanda gelir de oynarız. Teşekkürler... |
Şöyle açıklayayım: Oyunda mevcut olan tüm diller (İngilizce hariç) makine çevirisiyle oyuna eklenecekti en başta. Makine çevirisi dediğimiz şey 'translate' ded... |
Şöyle açıklayayım: Oyunda mevcut olan tüm diller (İngilizce hariç) makine çevirisiyle oyuna eklenecekti en başta. Makine çevirisi dediğimiz şey 'translate' dediğimiz olay yani. Hatta yapımcı ekip Türkçe için test ekibi arıyordu Discord sunucularında. Bazı arkadaşların yardımıyla bu konudan haberimiz oldu ve yapımcı ekiple iletişime geçtik. Makine çevirisini düzeltmenin en baştan çevirmekten daha zor olduğunu ve dilerlerse oyunu en baştan çevirebileceğimizi söyledik, en başta geri çevirir gibi oldular ama makine çevirisinin ne kadar kötü olduğunu açıklayarak kendilerini ikna ettik. Metin dosyalarını bize attıklarında gördük ki iyi ki de baştan çevirme kararı almışız, böylesine dağınık böylesine çarpık şekilde çevrilmiş bir dosya biz hayatımızda görmedik çünkü. Ayrıca dosya uzantısı da .PO olunca işler daya da güçleşti. Makine çevirisi olmasının yanısıra diyaloglar ve arayüz metinleri de karmakarışıktı. Misal veriyorum bir diyalog öbeği 10 farklı yere dağılmış neresi başlangıç neresi son belli değildi. Bunun yanında rehber olabilecek ne bir dosya ne de bir video vardı elimizde diyalog sırasına dair. Çeviri bittikten sonra test etmek için bize bir test-build hazırlamalarını istedik, çevirinin şu an eksik ve hatalarla dolu olduğunu, o build ile düzeltmemiz gerektiğini söyledik, hatta bu dileğimizi birkaç kere tekrar ettik ama onlar oyun şu an Erken Erişim'de olduğu için çevirinin %100 doğru olmasa da olabileceğini söylediler ve test edilmemiş çeviriyi direkt olarak ana oyuna eklediler. Biz de mecbur oyuna eklendikten sonra test etme fırsatı bulabildik. Şu an yaklaşık 2-3 haftada bir yeni metin dosyası alıyoruz ve hataları düzeltirken yeni eklenen satırları da çeviriyoruz. Oyunun mevcut sürümü Alpha 0.2.0, yani daha uzun bir yol var. Şu an oyunda var olan hatalar yeni gelecek olan güncellemelerle düzelecek yani görülen hataları biz de fark ettik ve düzelttik. Hatta fark etmişsinizdir, oyunun bazı yerleri halen daha İngilizce (yön kısaltmaları, menü açıklamaları vs.) bunlar tüm dillerde İngilizce şu an ve yapımcılar da durumun farkında. Ancak ben yine de bildirmek istiyorum diyorsanız, Toplitz Production'ın resmi Discord kanalına katılabilir ve orada bulunan TR geri bildirim kanalına hatayı ve doğrusunun nasıl olması gerektiğini gönderebilirsiniz. Teşekkürler. :) |
Emeğinize sağlık. Bu gün çok iyi haberler alıyorum Allah bozmasın. Son olarak forumda dolaşıp bundan sonra Türkçe oyunları zor görürsünüz diye etrafta cazgırlık yapan şakşakçı tayfasına kapak olsun bu haberler. Hep diyorum su akar yolunu bulur. |
Ona algı yaratmak denir hocam. Dünya da sadece bir grup çeviri yapıyor sanıyorlar. Arkalarından konuşmak olmasın çoğu yerde hep söyledim, forumdan ayrıldılar forum kendine geldi rahatladı forum derin bir nefes aldı. Halen bazı arta kalanlar var ama onlarda biter zamanla... @PlusLoc Ek olarak yama için teşekkürler, oyunu zaten satın almıştım, bu firmanın tüm oyunlarında Türkçe dil desteği var bunada geleceğini bildiğimden ilk gün almıştım. Umarım yakın zamanda gelir de oynarız. Teşekkürler... |
Öncelikle Resmi Yerelleştirme çalışmalarınızda kolaylıklar dilerim. Güzel bir oyuna daha el atmışsınız. Oyuna gelecek olursak erken erişim çıkmış olmasına rağmen fiyatı ile üzmüştü. 50 TL bandına düşerse almayı düşünebilirim. Kaldı ki tam sürüme geçtiğinde büyük ihtimal fiyatı da artacaktır. İkilem fazla. |
bu oyunu kingdom come deliverance'a çok benzettim, çeviri için teşekkürler. |
İstek listesine eklemiştim ilk günden beridir,ellerinize sağlık |
Güzel yorumlarınız için teşekkür ederiz arkadaşlar. Oyunların Türkçe olmasının bir nedeni de yapımcılara dilimizin önemini Steam vs. gibi platformlar üzerinden göstermemiz. Bu hepimizin başarısı. :) |
Ne kadar mükemmel haberler alıyoruz şimdiden elinize sağlık. |
Harikasınız, elinize sağlık. :) |
Çok güzel oyuna benziyor, elinize sağlık çeviri için. |
Tebrik ederim. Az laf çok iş 👏👏 |
Teşekkürler |
Konu çeviri mesajlar faklı gruplara af sokma iyiymiş yahu. Neyse yama için teşekkürler alınacaklar listesine eklendi. |
Selamlar kolay gelsin kesinlikle çevrilmeye değer bir oyun heyecanla bekliyorum tahmini yamaya ne zaman kavuşuruz bunun hakkında bilgi verebilirmisiniz. Emeğinize sağlık. |
sayın çevirmenler ücretli yama dediğiniz bunudr, oyunun içinde gelir sevgili türkçe yama satan arkadaşlar ,biz oyunu alır ve sizin paranızı yapımcının havuzuna aktarırız onlar sizin hakkınızı verir elinize sağlık |
Public Test sürümüne erişim sağlamak için: *Oyuna sağ tıklayıp 'Özellikler'i açın. *'Beta' sekmesine gelip '3v491vMVZnvp3' kodunu yazıp onaylatın. *Kod onaylandıktan sonra, üstteki yerden 'public_beta_test' seçeneğini seçip 'Tamam'a basın. Sonrasında bir miktar indirme yapacak oyun ve beta sürümüne erişim sağlayabileceksiniz. Beta'yı seçmeden önce, önceki kayıt dosyalarınızın yedeğini almanızı öneririz. Kayıt dosyasını "AppData > Local > Medieval_Dynasty > Saved > SaveGames" direktifinde bulabilirsiniz. Oyunu Türkçe yapmak için de Oyun Ayarları'na gidip dil olarak 'Türk'ü seçmeniz yeterli olacak. (Yapımcılar Turkish'i direkt Türk diye almış, bu da düzeltilecek tabii ki. :D) Ufak bir uyarı, oyun içerisinde oyun dosyasında henüz bulunmayan bazı yerler mevcut (Envanter ve menü açıklamaları, yön kısaltmaları vs.) bunlar şu an için tüm dillerde oyunda İngilizce gözüküyor ve ilerleyen günlerde değiştirilecek. Ayrıca, oyun içerisinde denk geleceğiniz her türlü hata ve çeviri kusurları her gelen güncellemeyle daha da düzgün bir hâl alacak. Unutmayın ki, bu oyun normalde makine çevirisiyle çıkış yapacaktı ve bu yüzden dil dosyası darmadağınıktı; ancak biz yapımcıları ikna ederek sıfırdan başlayıp o dağınık dosya üzerinden yeniden çevirme kararı aldık. Son olarak, yapımcı ekiple oyunun fiyatı konusunda irtibat halindeyiz, eğer onay verirlerse oyunun fiyatında geçici bir süreliğine indirime gidilecek, gönül isterdi kalıcı bir değişiklik olsun ama indirim ihtimali de fena değil. Gelişmelerden sizleri haberdar edeceğiz. Güzel yorumlarınız için de teşekkür ederiz. :) |
Türkçe olarak ne zaman çıkacak acaba ? |
|
Arkadaşlar çeviride çok hata ve eksik var. Bunları liste yapsam ilgilenirmisiniz yoksa yapımcıyamı iletmeli? |
< Resime gitmek için tıklayın >
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi PlusLoc -- 30 Temmuz 2023; 12:58:17 >
Bu mesajda bahsedilenler: @burak jr