1. sayfa
Eski tarz kelimeler daha hoş duruyor bana göre |
Eski kelimeleri kullanmayı ben de seviyorum. Günümüz insanı 3-5 kelimeyle Türkçe konuşuyor ve dilini zenginleştirmek için hiçbir çaba sarfetmiyor maalesef. |
Belki sadeleştirilmemiş, mümkünse eski basım romanlar okumak işinize yarayabilir. Onları bulmak için de sahafları dolaşabilirsiniz. |
Mesela örneğin eski arkaik mazi Türkçe kelime diye bir tabir tanımlama yok hayır. Türkiye Türkleri eski Türkçe bilmezler. Türkçe olmayan kelimelere alternatif olarak üretilen Türkçe yeni kelimeler eski Türkçe kelimelerin karşılığı değildir. Türkçe olmayan kelimelerin karşılığıdır. Dolayısıyla eski Türkçe tabiri yanlıştır. Eski Türkçe kelimeleri örneğin Azeriler bilebilir ama Türkiye Türkleri bilmez. Eski Türkçe kelimeler geniş anlamlıydı. Sonra batıya göç eden Türkler dillerini yozlaştırdı, dar anlamlı kelimelere geçtiler. Sonra mecburen Arapça ve Farsça gibi zengin dillerden kolonlama yaptılar. Ama sonunda zengin Türkçeye geçelim derken fakir Türkçeye geçtiler.. Lisan kelimesine karşı buldukları karşılığa bak arkadaş; Dil. Lisan ve dil. İlkinin derinliğine karşı diğerinin sığlığı.. Arapçadaki 6 farklı kelimeyi tek Türkçe kelime ile tanımlamak: Dil |
evvel talebe türkçe falan değil ki. sen osmanlı döneminden gelen kelimeleri seviyorsundur o ayrı bir olay. eski türkçe kelimeler dünya yerine acun kullanmak olabilir. |
ya aşırı sinir olduğum tipler |
Hayatı zorlaştırdıkları için artık kullanılmıyorlar behemehal insanın keyif aldığı şeyi yapması da gerekir dolayısıyla sızın eski kelimelerle konuşmanızda bir behis yok. |
barbar mısın olm sen |
Azizim şimdilerde kelimenin ne eskisi ne de yenisi kullanılıyor. Kedi resmini çek gönder, yanına yorum yazmaya gerek yok. Karşıdaki de cevaben bir emoji gönderir, taraflar gül gibi anlaşır :) |
İğrenç ve varoşça |
Bu tarz kelimelerle istesek de konuşamayız. Çünkü ağızımız buna oturmuş değil. Eğer 1920'lerde yaşasaydık bu kelimelere ağızımız otururdu. Ama biz 2020'lerde yaşıyoruz. |
3be |
1. sayfa
beri, sınav yerine imtihan, öğrenci yerine talebe... Bunları kullanmayı nasıl sıklaştırabilirim çünkü bazı kelimeler var ki anlamlarını bilsen bile
hangi cümlede nereye, nasıl ve hangi anlamla koyman gerektiğini karıştırabiliyorsun. Var mı bi öneriniz?