Eğer güvenilir çevirmenlerden bir ekip oluşur ve online tablo ile herkese bilgilendirme açısından açık bir çeviri olursa, biteceğine inanırsam benden 250TL |
Gelen yorumlar kaynaklı çeviriden çekilmiş bulunuyorum. İstediğiniz grup veya kişiler çevirsin. Çevireceklere başarılar diliyorum. |
Arkadaşlar sizin de bildiğiniz gibi Inquisition çok büyük bir proje ve şahsi fikrimi belirtecek olursam, bu projenin hakkını verebilmek için donanımlı bir ekip şart. 5-6 kişinin ye... |
Arkadaşlar sizin de bildiğiniz gibi Inquisition çok büyük bir proje ve şahsi fikrimi belirtecek olursam, bu projenin hakkını verebilmek için donanımlı bir ekip şart. 5-6 kişinin yeterli olduğunu sanmıyorum, profesyonel bir çeviri için devamlı iletişim halinde olan daha kalabalık bir ekip gerekiyor. Şahsen Inquisition gibi büyük bir projeye hayata geçirmek isterdim, ancak bir yandan iş bir yandan da tez ile uğraşıyorum. İkisinden birini hayatımdan çıkartmadığım sürece böyle bir projeye girmem pek mümkün değil. |
Eğer güvenilir çevirmenlerden bir ekip oluşur ve online tablo ile herkese bilgilendirme açısından açık bir çeviri olursa, biteceğine inanırsam benden 250TL |
Bu oyunu hizli cevirin. Nakit 500 lira destegi ben vericem. Ben sözümü tutarım , Cevirecek babayigitte tutsun :) |
Zaten bütçeyi de hemen vermeyeceğiz. Mesela %50 bitti diyelim. Elimizde biriken 1.000 TL ise 500 ünü veririz. Kalanını da çeviri bitince. Herkese açık tablo sorun olur bence. Kopyalayıp alırlar çevrilmiş kısımları. Çevirmen geldiği zaman detayları konudan konuşuruz ortak bir yol buluruz ![]() |
Anonymous ekibi çevirebilir,zaten animus ekibi ciddi ekip çıkarsa vericek.İki ekipte iyi ekipler ,Rdr2 den sonra bu proje süper olur![]() |
|
Eğer Anonymous ekibi yapmak istemezse tek istekli kişi Wollnir dir bence. Şu an DAA dlcsini çeviriyor fakat bitince ilgilenmek isteyebilir. |
Tek kişi bu oyunu en az 1 yılda çevirebilir, 5-6 çevirmen farklı farklı birleşirse kopukluk vs mutlaka olacaktır o da en az en iyi ihtimalle 1 senede çevrilir. Bu oyunun dili ağır. Ayrıca Dragon Age evrenini bilmeyen çevirmen için çoğu terim, kelime, isim anlamsız gelecektir ve motamot çeviri yapacaktır. Bu sebeple mutlaka ekip bir çeviri grubu olmalı. En azından bu oyunun çevirisinde ter dökmüş biri ya da birilerinin liderliğinde. Aksi halde adını duymadığım bir çeviri grubuna yahut tek kişiye güvenip para verilmez. Tabi ki karar sizin. Umarım oyun çevrilir bizde deneyim ederiz çünkü muhteşem bir oyun. Kolaylıklar diliyorum. ![]() |
|
Arkadaşlar sizin de bildiğiniz gibi Inquisition çok büyük bir proje ve şahsi fikrimi belirtecek olursam, bu projenin hakkını verebilmek için donanımlı bir ekip şart. 5-6 kişinin yeterli olduğunu sanmıyorum, profesyonel bir çeviri için devamlı iletişim halinde olan daha kalabalık bir ekip gerekiyor. Şahsen Inquisition gibi büyük bir projeye hayata geçirmek isterdim, ancak bir yandan iş bir yandan da tez ile uğraşıyorum. İkisinden birini hayatımdan çıkartmadığım sürece böyle bir projeye girmem pek mümkün değil. |
Zamanında pillars of eternity için 5000 lira teklif edilmişti de kimse yüzüne bakmamıştı bu fiyatlara kimse kabul etmez arkadaşlar . Bu çeviriyi yapacak tek grup animus gibi görünüyor |
![]() |
kim olduğu belirtilmemiş ama 6000 liraya kadar çıkmış hatta :D https://forum.donanimhaber.com/bireysel-sponsor-destekli-pillars-of-eternity-ceviri-projesi--124105872#124105872 |
RDR 2 bittikten sonra Anonymous belki çevirebilir. Aceleci davranıp amatörce çevirtmeyelim. Sağlam güvenilir bir kişi/grup çıktığında biz de taşın altına elimizi sokar maddi manevi desteğimizi yaparız. |
Var bir hayalimiz.. @walküre |
Çevirecek biri çıkar ise yardımda bulunurum ama buna el atacak ekip olmalı bireysel çok zorlar. |
Elbette büyük ceviri grunlari sesimizi duyacaktir. Umarim en kısa zamanda animusprojesiyle diyaoga girerler , tool'su alirlar ceviriyi hizlandirirlar.. rdr2 gibi Yogun bir ekip olmasi lazim . Ben takip ediyorum. Umutluyum ,Dragon age serisi yarim kalmamali.. |
2 yıl (1424 mesaj)
Arkadaşlar merhaba, benimde çok beklediğim bir Türkçe yama bu. Oyunu oynamıyorum 3 4 senedir. Çevirisini yapan ekip askıya almış. Zaten yeni Assassins Creed oyunu da geliyor çevirisi 2 3 sene sonra belki çıkardı askıya alınmasaydı DAI nin.
Oyunun dili olsun çeviri yükü olsun çok fazla. Herkesin kolayca çevirebileceği bir oyun değil. Bir bütçe toplayıp havuz oluşturabiliriz. Mesela elimizde 500 600 TL olsa. 5 6 çevirmen ile düzenli bir çeviri ile 8 ayda falan biter bence. Yama çalışması da ücretli olur. Bu sayede çevirmenlere maddi destek sağlanmış olur. Aklımda 1. ve 2. oyunu çeviren çevirmenler var. Eğer bu çevirmenler olmazsa daha önce oyun çevirisi yapmış arkadaşlardan bir ekip oluştururuz. Böyle bir çeviri çalışması olabilir.
Bu bütçe artacak. 500 TL olarak kalmayacak. Çeviri de ücretli olacak.
Konuya düşüncelerinizi ve destek olup olamayacağınızı belirten yorumlarınızı yapabilirsiniz.
18.06.2020 Güncelleme
Arkadaşlar şuanda ekip kalmadı çeviri yapacak. Rapid çeviri gelen yorumlar üzerine çeviriyi yapmama kararı aldı. Oyunun Toolu elimizde mevcut. Baştada belirtiğim gibi çeviri yapmak isteyen güvenilir ekiplere destek sağlayacağım.
103.00 Satır. 1 Milyon 100 bin kelime var. Çeviri yükünün de fazla olduğunu göz önüne alırsak, zorlu ve uzun süreli bir çeviri olur gibi.
Ayrıca konuya gelen diğer mesajlar için de bir gene bilgi yapayım.
Arkadaşlar beni sadece bir şeyler olur mu olmaz mı diye ön ayak olarak düşünebilirsiniz. Öğrenci bir adamım. Cebimden 100 200 TL çıkarıp verebilecek bir durumum yok. Daha önce Far Cry 5 olsun Watch Dogs 2 olsun Hitman lar olsun böyle konular açarak çevirisi geldi. Destek olunduğu sürece her oyunun çevirisini yapabilecek bir toplumuz.
< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Iron Man - SuraSide -- 18 Haziran 2020; 11:13:39 >
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >