Sayın Yetkili, Web sitenizde bağışçıların/abonelerin hangi oyunu desteklediği için bağış yaptığı/abone olduğunu seçmelerine imkan veren bir sistem yapabilir misiniz? Böyle bir imkanınız var mı? Şimdi Assassin's Creed Origins'ten bahsetmişsiniz, ben patreon zamanından bu yana bağışçıyım. Origins çevrilirken kaç abone vardı. Divinity için Ağustos sonu kaç abone geldi. Yaklaşık olarak hatırlıyorum. Abonelerin odağı ile sizin odağınız birbirini tutmuyor gibi. Divinity konusu bu kadar tartışılırken, sizin iş gücünüz başka başka projelerde dağılmış durumda maalesef. En azından dışarıdan görünen bu. Bkz. Mutant Year Zero çevirisi. |
|
Aklınız da bulunsun. Alengirli cümleler kurarak ilgi çekmeye çalışmayın. Kimsenin bir şeyi yönettiği yok. Hani siz diyorsunuz ya bağış atan yamayı alır, pahaliysa pahali zorla mı satıyoruz diye. Ben de size diyorum. Translate yamayi isteyen yapar isteyen yapmaz. Yamayi ister animustan alir ister translateden. Zorlamiyoruz ki! @blogkaan hak hukuktan bahsetmek için yukarda yazdığımı okuyun lütfen. Ve bir daha bu tip konuları yasaklarken daha az fevri davranmaniz dileğiyle :) |
Translate yamaların kaldırılması benim kararım değil, forumda açık anket yapılarak oy çokluğuyla alınmış bir karardır. :) |
Yine konu bazı malum sorunlu şahıslar yüzünden amacından sapmış. Ne biçim bir kuyruk acınız var ya bir bitmediniz. |
Bu yamanın diğer oyunların yamaları ile karşılaştırılmasına biraz karşıyım. Gerçekten ağır bir dili var . Yamanın çevirisinin uzun sürmesini bu yüzden yadırgamıyorum. Ben tam sürüm yayınlanmasını bekliyorum. Bir noktaya değinmek istiyorum sadece yama kötü olursa diğer oyunlara nazaran daha çok göze batabilir. Bu oyun iyi bir çeviriyi hak ediyor gerçekten güzel oyun . Allah kolaylık versin. |
Merhabalar, Son kararı siz verirsiniz. Sizin inisiyatifinizde. Benim haksız bulduğum böyle bir ankete başvurulmasıydı Saygılarımla... |
|
Diktatör olarak yorumlayanlara katılmıyorum. Ben de öğrencilerimi memnun edemiyorum ve sizi anlıyorum ama inisiyatif bende ise bir işi yapmadan önce etraflıca düşünür, kesin bir dille ya reddeder ya da oylamaya sunarım. |
Zaten yazmış okusanız yazdıklarını oylamaya sunularak alındı Translate yama kararı. Hem Anketi haksız bulup hem de içinden çıkamazsam oylamaya sunardım diyorsunuz. İşinize gelmeyince sonuç tabii insiyatif kullanmak işinize geliyordur sözü geçecek sizsiniz ne de olsa! Öğrencilerinizin vay haline üzüldüm hepsi için şu an! |
Türkçe öğretmeniyim eğer yazdıklarımı idrak edemiyorsan ben ne yapayım her dönem sizin gibi öğrencilerim oldu. Tavsiyem yazdıklarımı tekrar okumanız... Edit: Bilginiz olsun idrak edemezsiniz diye yazıyorum. Anlatılmak istenen translate yama oylamasının aceleye gelmiş olması, daha büyük sebebi ise böyle bir oylamanın saçma olması... Etraflıca düşünmek: Bir sonuca varmak amacıyla bilgileri incelemek, karşılaştırmak ve aradaki ilgilerden yararlanarak düşünce üretmek, zihinsel yetiler oluşturmak, muhakeme etmek |
Umarım o öğrenciler sizden birşeyler kapmışlardır. Yoksa he-ce-le-ye-rek anlatmak zorunda kalabilirsiniz (gerçi yine de anlaşılacağından şüpheliyim) |
Kusura bakmayın benim hatam. Sizin seviyeye inmeliydim ama biraz zeki sandım sizleri, anlarsınız sandım lakin an-la-ma-dı-nız :) Bu arada Doğa Kolejinde çalışıyorum :) |
|
Bu gözler translate yama isteyen Türkçe Öğretmeni de gördü ya.. ![]() |
![]() |
![]() |
Burada Blogkaan'a ve bize yapılan ithamları pek hoş karşılamadığımızı belirtmek isteriz.
Biz yeri geliyor, günün 10 saati olmak üzere 15 günde Assassin's Creed Origins'i Test ediyoruz, türk oyuncularına kaliteli bir yama sunabilmek için.
Test esnasında rahat bir şekilde çalışabilmek adına, takipçilerimizi de bekletmemek adına ALFA veya BETA olarak sürümler yayınlıyoruz. Takipçilerimiz istediği şekilde bu sürümle oyunu oynayabilir veya tam sürümün yayınlanmasını bekleyebilir, bu karar onların verebileceği bir karar.
Bir kaç ne dediğini bilmeyen ve faxe hesap açıp kanıtsız ithamlarda bulunan kişilerin, hangi çeviri grubu olursa olsun, karalamaya veya kötülemeye, hiç ilgisi bulunmayan şeyler üzerinden giderek yıpratmaya çalışıyorlar, gördüğümüz kadarıyla bu arkadaşların translate yamalara destek verip, kaliteli yamaları ve ekibi baltalayıp sektörü translate yamalar ile yönetmeyi istediklerini gözlemliyoruz.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi AnimusProjesi -- 2 Mayıs 2019; 16:12:9 >
Bu mesaja 3 cevap geldi. Cevapları Gizle