Bu konudaki kullanıcılar: 2 misafir, 1 mobil kullanıcı
160
Cevap
0
Tıklama
70
Öne Çıkarma
Disco Elysium Türkçeleştirme Projesi [Cheviri]

P Pyrrhosier Konu Sahibi
geçen yıl (803 mesaj)


Arkadaşlar merhaba,

Geçtiğimiz gün bahsettiğim oyunu sonunda açıklıyorum. Başlıktan da anlayacağınız üzere çevireceğim yeni oyunlardan biri de Disco Elysium. Bu oyunla alakalı daha düzenli bilgiyi ilerleyen günlerde buradan yazacağım. Bu konuyu da o zaman düzenleyeceğim. Takipte kalın efendim.


EDİT: Aibell Game Localisation ekibi bu oyunun çevirisi için yapımcılarla görüştüğü için çeviriyi sınırsız olarak durdurdum. Çeviri devam etmemektedir.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Pyrrhosier -- 22 Şubat 2020; 22:11:11 >

En Çok Beğenilenler Tümü Tüm Yorumları Aç
Son mesaj...


Arkadaşlar bildiğiniz gibi geçtiğimiz günlerde Aibell Game Localisation ekibinin Disco Elysium için uğraş verdiğini öğrendik. Bundan dolayı sevinç duydum. En...
Yoruma Git
Yorumun Devamı Pyrrhosier - 10 ay +18
Çeviri devam ediyor arkadaşlar. Yer yer Can Sungur'dan da destek alıyorum, yani videolarından. Haberiniz olsun. :)
Yoruma Git
Pyrrhosier - 11 ay +14
Oyunun hikayesi ne kadar güzelse, çeviri ve kodlanması bir o kadar kötü olmuş. Bazı kelimeler Türkçe'de daha uzun olduğu için bazı yerlerde sığmama sorunu yaşıyo...
Yoruma Git
Yorumun Devamı Pyrrhosier - 12 ay +8

R R-10
geçen yıl (7785 mesaj)
Kolay gelsin.Oldukça detaylı bir oyun.Başarılar dilerim




R r0ket
geçen yıl (3511 mesaj)
Pyrrhos senin her yerini yerim

adamın kökenisin sen varya. bu oyunu çeviren direk cenneti garantiler.

bu arada destek olabiliyorsak bende 100 tl işler direk.

kolay gelsin. bir gün türkçe oynayabilmek umuduyla.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

P Pyrrhosier Konu Sahibi
geçen yıl (803 mesaj)
Şu an dosyaları açmakla uğraşıyorum. Eğer açabilirsem hızlıca başlayacağım. Birkaç yöntem denedim ancak olmadı. Açabilen biri varsa da yardım alabilirim. Veya bildiğiniz biri varsa bu açma işleri ile uğraşan, bana yönlendirebilirseniz sevinirim.


Bu mesaja 2 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @r0ket

Z zero2900
geçen yıl (1175 mesaj)
EU4'deki azmini yıllardır takip ediyorum. Böylesi büyük bir projenin de altından kalkacağına eminim. Umarım her şey iyi gider ve bu çabalarının da karşılığını maddi ve manevi olarak alırsın. Şimdiden kolay gelsin.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi zero2900 -- 1 Aralık 2019; 1:17:28 >


R r0ket
geçen yıl (3511 mesaj)
dosyalar açık zaten.
https://s4.dosya.tc/server7/9f64xe/catalogue.rar.html
https://forum.donanimhaber.com//mesaj/yonlen/140588158
bu mesajdaki arkadaş açıp içinden çıkarmıştı dil dosyalarını onunla iletişimde kurabilirsin.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi r0ket -- 1 Aralık 2019; 1:22:17 >


Bu mesajda bahsedilenler: @Pyrrhos

R r0ket
geçen yıl (3511 mesaj)
hatta ben sormuştum bunu nasıl çıkarıyoz gömüyoz diye bana mesaj atmıştı şu şekilde.

quote:

resources.assets ve sharedassets1.assets doslayarını assets_input atıp. Unpack derseniz dosyaları çıkartır. Dosyalar cataloge içinde yer alıyor. Sonra gerekli değişiklikleri yapıp pack derseniz. assets_output içine güncel dsoyaları görebilrisiniz. Sonra yeni dosyaları oyununki ile değişitrmsniz yeterli.




Bu mesajda bahsedilenler: @Pyrrhos

Z Zebercet
geçen yıl (9018 mesaj)
Seyit çok yaşa Seyit çok yaşa.





< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


F Fuat.Kamis
geçen yıl (1238 mesaj)
Ellerine sağlık şimdiden kolaylıklar diliyorum.




S Sele177
geçen yıl (71 mesaj)
Yav sen kralsın yav.




K keen777
geçen yıl (33 mesaj)
zor iş ama sonuçta 100 saatlik rpgler gibi değil 20 saat oyun süresi var. önemli olan kısım dili çok ağır ve mizaha çok yer veriliyor umarım oyuna yakışır bi iş olur çeviride kaybolmaz oyuncuların yaşayacağı bazı deneyimler.




F FORZAFATHER
geçen yıl (5525 mesaj)
Çok zor bir işe girişmişsiniz. Umarım sıkıntısız tamama erdirebilirsiniz. Kolay gelsin, teşekkürler.




Q Quantum Core
geçen yıl (388 mesaj)
Kraaal





< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


O obasar84
geçen yıl (452 mesaj)
Bu oyunun anlaşılması zor bir dili olduğu söyleniyor. İyi derecede ingilizce bilgisine sahip kişiler tarafından çevrilmesi yerinde olur. Hele hele translate kullanacaksanız bu işe hiç bulaşmayın derim.




G Guest-2C5CD639E
geçen yıl (9303 mesaj)
Benim gibi TR yama bekleyenler için harika haber. Bu tarz oyunlar için sağlam dil bilmek lazım. Umarım sıkıntısız sorunsuz bir şekilde çıkar da oynarız kolay gelsin.




P Pyrrhosier Konu Sahibi
geçen yıl (803 mesaj)
Aşırı fazla deyim vs. olmadığı sürece altından kalkabileceğim bir oyun ancak teknik kısımlarını detaylıca halletmem gerekiyor. Ben çevirilerim de %90 translate kullanmam. Eğer illa bir şey kullanacaksam o da İngilizce'den İngilizce'ye sözlükler olur. Merriam Webster gibi. Veya deyim vs. ise de genellikle Tureng'i kullanırım.




K Kendomen
geçen yıl (2293 mesaj)
Kolay gelsin.




K KarıncaBesleyenAdam
geçen yıl (450 mesaj)
Elinden geldiğince hızlı bitirirsen çok seviniriz bu zamana kadar hiçbir yamaya para vermedim ama bendende bi 20tl çıkar ellerine sağlık şimdiden bekliyoruz :)




Bu mesajda bahsedilenler: @Pyrrhos