Sırf D&R ın her ambleminde "MÜZİK VE KİTAP DÜKKANI" değil "MUSİC & BOOK STORE" yazdığı için kitapyurdu... Türkçü tepkilerin dışında kitapyurdu siparişlerinde de bir problemle karşılaşmadım. Ama o MUSİC & BOOK STORE nedir ya, İngiltere sanki burası. Böyle bir şey her 3. Dünya ülkesinde var mı merak ediyorum. Adam ülkenin insanlarına satış yapıyor, kendisi de yerli sermaye, oraya gelecek vatandaşta yerli, ama dükkan adı, ne dükkanı olduğu yabancı dil. Hepsi böyle bir de, her yer telaffuz edemediğim, anlamadığım kelimelerle doldu.
Viyana , Prag , Budapeşte , Dresden küçük şehirler değiller. Dresden hariç geri kalanları Avrupa başkentleri . ama mahali dükkanlar haricinde hepsinin tabela ve katalogları önce büyük büyük ingilizce yazılarla kaplı . Türkiye 'ye özel bir durum değil bu.
ama Fransada yazmaz
ama avusturya , çek cumhuriyeti , brezilya , çin , japonya vb onlarca ülkede yazar. şunlardan hangisiyle aynı seviyedeyiz?
ama avusturya , çek cumhuriyeti , brezilya , çin , japonya vb onlarca ülkede yazar. şunlardan hangisiyle aynı seviyedeyiz?